Paroles et traduction Sely feat. Luther & neophron - g.lassée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourquoi
tu
veux
quje
me
casses
Why
do
you
want
me
to
leave?
Serait-ce
le
temps
qui
t'as
lassé
Is
it
time
that
has
worn
you
out?
J'ai
besoin
d'tourner
la
page
I
need
to
turn
the
page
Je
tasses
j'me
regarde
dans
la
glace
I'm
packing
and
looking
at
myself
in
the
mirror
Qu'est
ce
qu'y
s'est
passé
What
happened?
Tout
allait
bien
tout
s'est
cassé
Everything
was
fine
and
then
it
all
fell
apart
Tout
allait
bien
tout
s'est
cassé
Everything
was
fine
and
then
it
all
fell
apart
J'me
sens
ralenti
par
le
poids
du
passé
I
feel
slowed
down
by
the
weight
of
the
past
J'ai
le
cœur
en
otage
My
heart
is
being
held
hostage
Pourtant
ma
ravisseuse
longtemps
qu'elle
s'est
cassée
Yet
my
captor
left
long
ago
J'pense
comme
si
j'avais
de
l'âge
I
think
like
I
have
age
La
parano
fait
oublier
qu'j'suis
un
jeunes
Paranoia
makes
me
forget
that
I'm
young
Personne
n'a
posé
de
cage
No
one
has
put
me
in
a
cage
J'me
fait
mal
comme
si
c'était
un
jeu
I
hurt
myself
like
it's
a
game
La
j'étais
distrait
I
was
distracted
Heureusement
qu'mon
pote
m'a
rappellé
ses
pensée
suicidaire
Luckily
my
friend
reminded
me
of
his
suicidal
thoughts
J'preferes
rester
discret
I
prefer
to
stay
discreet
J'suis
seul
à
la
maison
j'broies
du
noir
en
vidant
l'frigidaire
I'm
alone
at
home,
drowning
my
sorrows
and
emptying
the
refrigerator
Chaque
jour
qui
passe
je
replonge
dans
le
fond
Every
day
that
passes,
I
sink
deeper
into
the
abyss
J'tecla
mon
crâne
dans
le
son
I
bang
my
head
to
the
sound
of
music
On
dit
qu'il
est
bon
They
say
he's
good
Mais
je
sais
pas
utiliser
le
don
But
I
don't
know
how
to
use
his
gift
Chacun
doit
affronter
son
salut
Everyone
must
face
their
own
salvation
Le
mien
a
affiné
dans
l'alu
Mine
has
been
sharpened
in
aluminum
Je
m'autorise
à
accumuler
deux
trois
malus
I
allow
myself
to
accumulate
a
couple
of
penalties
Il
est
bad
long
ton
commentaire
on
l'a
pas
lu
Your
comment
is
so
bad,
we
didn't
read
it
Pourquoi
tu
veux
quje
me
casses
Why
do
you
want
me
to
leave?
Serait-ce
le
temps
qui
t'as
lassé
Is
it
time
that
has
worn
you
out?
J'ai
besoin
d'tourner
la
page
I
need
to
turn
the
page
Je
tasses
j'me
regarde
dans
la
glace
I'm
packing
and
looking
at
myself
in
the
mirror
Qu'est
ce
qu'y
s'est
passé
What
happened?
Tout
allait
bien
tout
s'est
cassé
Everything
was
fine
and
then
it
all
fell
apart
Faut
pas
qu'tu
m'écoutes
quand
j'parles
Don't
listen
to
me
when
I
talk
Faut
pas
qu'tu
m'attende
quand
je
pars
Don't
wait
for
me
when
I
leave
Je
suis
sélectif
I'm
selective
Et
même
si
on
a
pas
sorti
l'feat
miraj
a
laissé
une
ambiance
électrique
And
even
though
we
haven't
released
a
feat,
miraj
has
created
an
electric
atmosphere
Faut
pas
qu'tu
m'écoutes
quand
j'cap
Don't
listen
to
me
when
I
rap
Faut
pas
qu'mom
écoute
quand
j'rap
Don't
listen
to
me
when
I
sing
J'veux
pas
d'CDI
I
don't
want
a
permanent
contract
J'vais
pas
t'ceder
gui
ma
recette
gui
I
won't
give
you
my
recipe
Pour
crée
la
frénésie
To
create
a
frenzy
Pas
grand
chose
à
faire
Not
much
to
do
J'compte
les
mégots
dans
mon
verre
j'cries
a
l'aide
c'est
moi
qui
j'suis
enfermé
I
count
the
cigarette
butts
in
my
glass,
cry
for
help,
it's
me
who's
locked
up
J'ai
jamais
eu
aussi
peur
de
l'enfer
I've
never
been
so
afraid
of
hell
On
tues
le
cerveau
de
l'intérieur
We're
killing
our
brains
from
the
inside
out
Monde
parralelle
Parallel
world
Ils
veulent
pas
vivre
la
vraie
vie
They
don't
want
to
live
a
real
life
Celle
qui
t'fais
vriller
The
one
that
makes
you
lose
your
mind
Zamdane
a
dit
vrai
Zamdane
was
right
Cet
hiver
fut
froid
et
j'me
sens
incomplet
comme
fevrier
This
winter
was
cold
and
I
feel
incomplete
like
February
Chacun
doit
affronter
son
salut
Everyone
must
face
their
own
salvation
Le
mien
a
affiné
dans
l'alu
Mine
has
been
sharpened
in
aluminum
Je
m'autorise
à
accumuler
deux
trois
malus
I
allow
myself
to
accumulate
a
couple
of
penalties
Il
est
bad
long
ton
commentaire
on
l'a
pas
lu
Your
comment
is
so
bad,
we
didn't
read
it
Pourquoi
tu
veux
quje
me
casses
Why
do
you
want
me
to
leave?
Serait-ce
le
temps
qui
t'as
lassé
Is
it
time
that
has
worn
you
out?
J'ai
besoin
d'tourner
la
page
I
need
to
turn
the
page
Je
tasses
j'me
regarde
dans
la
glace
I'm
packing
and
looking
at
myself
in
the
mirror
Qu'est
ce
qu'y
s'est
passé
What
happened?
Tout
allait
bien
tout
s'est
cassé
Everything
was
fine
and
then
it
all
fell
apart
Pourquoi
tu
veux
quje
me
casses
Why
do
you
want
me
to
leave?
Serait-ce
le
temps
qui
t'as
lassé
Is
it
time
that
has
worn
you
out?
J'ai
besoin
d'tourner
la
page
I
need
to
turn
the
page
Je
tasses
j'me
regarde
dans
la
glace
I'm
packing
and
looking
at
myself
in
the
mirror
Qu'est
ce
qu'y
s'est
passé
What
happened?
Tout
allait
bien
tout
s'est
cassé
Everything
was
fine
and
then
it
all
fell
apart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lu Ther
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.