Sely feat. Luther & neophron - g.lassée - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sely feat. Luther & neophron - g.lassée




g.lassée
g.lassée
Pourquoi tu veux quje me casses
Why do you want me to leave?
Serait-ce le temps qui t'as lassé
Is it time that has worn you out?
J'ai besoin d'tourner la page
I need to turn the page
Je tasses j'me regarde dans la glace
I'm packing and looking at myself in the mirror
Qu'est ce qu'y s'est passé
What happened?
Tout allait bien tout s'est cassé
Everything was fine and then it all fell apart
Tout allait bien tout s'est cassé
Everything was fine and then it all fell apart
J'me sens ralenti par le poids du passé
I feel slowed down by the weight of the past
J'ai le cœur en otage
My heart is being held hostage
Pourtant ma ravisseuse longtemps qu'elle s'est cassée
Yet my captor left long ago
J'pense comme si j'avais de l'âge
I think like I have age
La parano fait oublier qu'j'suis un jeunes
Paranoia makes me forget that I'm young
Personne n'a posé de cage
No one has put me in a cage
J'me fait mal comme si c'était un jeu
I hurt myself like it's a game
La j'étais distrait
I was distracted
Heureusement qu'mon pote m'a rappellé ses pensée suicidaire
Luckily my friend reminded me of his suicidal thoughts
J'preferes rester discret
I prefer to stay discreet
J'suis seul à la maison j'broies du noir en vidant l'frigidaire
I'm alone at home, drowning my sorrows and emptying the refrigerator
Chaque jour qui passe je replonge dans le fond
Every day that passes, I sink deeper into the abyss
J'tecla mon crâne dans le son
I bang my head to the sound of music
L u le con
L. You idiot
On dit qu'il est bon
They say he's good
Mais je sais pas utiliser le don
But I don't know how to use his gift
Chacun doit affronter son salut
Everyone must face their own salvation
Le mien a affiné dans l'alu
Mine has been sharpened in aluminum
Je m'autorise à accumuler deux trois malus
I allow myself to accumulate a couple of penalties
Il est bad long ton commentaire on l'a pas lu
Your comment is so bad, we didn't read it
Pourquoi tu veux quje me casses
Why do you want me to leave?
Serait-ce le temps qui t'as lassé
Is it time that has worn you out?
J'ai besoin d'tourner la page
I need to turn the page
Je tasses j'me regarde dans la glace
I'm packing and looking at myself in the mirror
Qu'est ce qu'y s'est passé
What happened?
Tout allait bien tout s'est cassé
Everything was fine and then it all fell apart
Faut pas qu'tu m'écoutes quand j'parles
Don't listen to me when I talk
Faut pas qu'tu m'attende quand je pars
Don't wait for me when I leave
Je suis sélectif
I'm selective
Et même si on a pas sorti l'feat miraj a laissé une ambiance électrique
And even though we haven't released a feat, miraj has created an electric atmosphere
Faut pas qu'tu m'écoutes quand j'cap
Don't listen to me when I rap
Faut pas qu'mom écoute quand j'rap
Don't listen to me when I sing
J'veux pas d'CDI
I don't want a permanent contract
J'vais pas t'ceder gui ma recette gui
I won't give you my recipe
Pour crée la frénésie
To create a frenzy
Pas grand chose à faire
Not much to do
J'compte les mégots dans mon verre j'cries a l'aide c'est moi qui j'suis enfermé
I count the cigarette butts in my glass, cry for help, it's me who's locked up
J'ai jamais eu aussi peur de l'enfer
I've never been so afraid of hell
On tues le cerveau de l'intérieur
We're killing our brains from the inside out
Monde parralelle
Parallel world
Ils veulent pas vivre la vraie vie
They don't want to live a real life
Celle qui t'fais vriller
The one that makes you lose your mind
Zamdane a dit vrai
Zamdane was right
Cet hiver fut froid et j'me sens incomplet comme fevrier
This winter was cold and I feel incomplete like February
Chacun doit affronter son salut
Everyone must face their own salvation
Le mien a affiné dans l'alu
Mine has been sharpened in aluminum
Je m'autorise à accumuler deux trois malus
I allow myself to accumulate a couple of penalties
Il est bad long ton commentaire on l'a pas lu
Your comment is so bad, we didn't read it
Pourquoi tu veux quje me casses
Why do you want me to leave?
Serait-ce le temps qui t'as lassé
Is it time that has worn you out?
J'ai besoin d'tourner la page
I need to turn the page
Je tasses j'me regarde dans la glace
I'm packing and looking at myself in the mirror
Qu'est ce qu'y s'est passé
What happened?
Tout allait bien tout s'est cassé
Everything was fine and then it all fell apart
Pourquoi tu veux quje me casses
Why do you want me to leave?
Serait-ce le temps qui t'as lassé
Is it time that has worn you out?
J'ai besoin d'tourner la page
I need to turn the page
Je tasses j'me regarde dans la glace
I'm packing and looking at myself in the mirror
Qu'est ce qu'y s'est passé
What happened?
Tout allait bien tout s'est cassé
Everything was fine and then it all fell apart





Writer(s): Lu Ther


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.