Selçuk Balcı - Gideceğum Torul'a - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Selçuk Balcı - Gideceğum Torul'a




Gidecegum torula ben yorula yorula
Я поеду, тору, я устану.
Gidecegum torula ben yorula yorula
Я поеду, тору, я устану.
Babam vermedi seni iki gözü kör ola
Мой отец не дал тебе сделать тебя слепым на два глаза.
Babam vermedi seni iki gözü kör ola
Мой отец не дал тебе сделать тебя слепым на два глаза.
Kar yagayi yagayi sibirsa başlarina
Если снежное масло станет сибирским, то с ними все будет в порядке.
Anan vermedi seni yalvar kardaşlaruna
Твоя мать не заставляла тебя умолять своих товарищей
Vermedi baban seni yalvar kardaşlaruna
Твой отец не давал тебе умолять своих товарищей
Akşam oldu guzelum yaksana isiguni
Уже вечер, хорошо, зажги свет.
Akşam oldu Fadimem yaksana isiguni
Уже вечер, моя радость, зажги свет.
Allah alsun elunden kinali besugini
Пусть Аллах заберет твою обиду
Allah alsun elunden kinali besugini
Пусть Аллах заберет твою обиду
Aksam oldu Fadimem işik yakalum işik
Уже вечер, я загорелся.
Beddua ettum seni donatmıyasun besuk
Я тебя обижаю, ты меня не экипируешь, бесук.
Ettim seni beddua donatmıyasun besuk
Я так и сделал, чтобы ты не оборудовал тебя, бесук.
Eyleme fındıkçılık değil kızların şanı
Дело не в орехах, а в славе девушек
Eyleme fındıkçılık değil kızların şanı
Дело не в орехах, а в славе девушек
Kız sana kurban olsun yalan dünyanın malı
Пусть она станет жертвой тебя, ложь - собственность мира
Kız sana kurban olsun yalan dünyanın malı
Пусть она станет жертвой тебя, ложь - собственность мира
Sevdalık ede ede çıkacak canlarımız
Наши жизни будут любить.
Belki öbür dünyada kavuşur yollarımız
Может быть, мы встретимся в загробной жизни.
Belki öbür dünyada kavuşur yollarımız
Может быть, мы встретимся в загробной жизни.
Bir gün geldi yarim bir de salı gecesi
Наступил день, и во вторник вечером
Bir gün geldi yarim bir de salı gecesi
Наступил день, и во вторник вечером
Gel otur konuşalım gönlümün eğlencesi
Давай присядем и поговорим о веселье в моем сердце.
Gel otur konuşalım gönlümün eğlencesi
Давай присядем и поговорим о веселье в моем сердце.
Otur da konuşalım katalım canı cana
Присядь и давай поговорим и добавим к жизни
Alalım fare otu yedirelim kocana
Возьмем крысиную траву и накормим твоего мужа
Alalım fare otu yedirelim kocana
Возьмем крысиную траву и накормим твоего мужа






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.