Sem - Self Revive (feat. claire mulard) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sem - Self Revive (feat. claire mulard)




Self Revive (feat. claire mulard)
Самовозрождение (feat. claire mulard)
You ain't got to tell me shit, I peep the signs
Тебе не нужно ничего мне говорить, я вижу знаки,
Ignorance is bliss, I read between the lines
Неведение - это блаженство, я читаю между строк.
Say they fuck with me, but they just scrutinize
Говорят, что они со мной, но они просто придираются.
You all can never take away this fight of mine
Вы все никогда не сможете отнять у меня эту мою борьбу.
If you ain't with my guys, then I'm cutting ties
Если ты не с моими парнями, то я разрываю связи.
Ain't no sayin bye's, ain't no switching sides, I got too much pride
Никаких "пока", никаких переходов на другую сторону, у меня слишком много гордости.
Self-aware, self-repair, this is self revive
Самосознание, самовосстановление, это самовозрождение.
They don't really seem to care until you in the sky
Им всем нет дела, пока ты не окажешься на вершине.
I been feeling like I let my mama down
У меня такое чувство, будто я подвел свою маму.
See if I don't get to swimming on my own, then I'm a drown
Если я не научусь плавать сам, то я утону.
That's a realization, that's why I'm writing to you now
Это осознание, поэтому я пишу тебе сейчас.
I been way up in my head, feel like my feet ain't on the ground
Я был слишком погружен в свои мысли, кажется, мои ноги не касались земли.
If I fade away
Если я исчезну,
You all drop my music for them kids
Вы все выпустите мою музыку для этих детей.
In case I die today
Если я умру сегодня,
You all give my mama all my hits
Вы все отдадите моей маме все мои хиты.
Sample flips, ain't no skips
Сэмпл-флипы, без пропусков.
All that heat, extended clip
Весь этот огонь, расширенный магазин.
Till the day I punch my ticket, know I'm going to be popping shit
До того дня, как я пробью свой билет, знай, что я буду делать хит за хитом.
Yeah, running from my problems, I've been zoning in the 8-speed
Да, убегая от своих проблем, я мчу на своей восьмиступенчатой.
Only peace of mind I seem to find is pushing eighty
Единственное спокойствие, которое я, кажется, нахожу, это гнать восемьдесят.
Cool on all the drama, all the problems, shit was crazy
Забейте на всю эту драму, все эти проблемы, это было безумие.
I pay no mind and you still hate me
Я не обращаю на это внимания, а ты все равно ненавидишь меня.
Location undisclosed
Местоположение не разглашается.
I'm with the gang, we celebrating, I should make a toast
Я с бандой, мы празднуем, я должен поднять тост.
We popping bottles with some models, and they all on go
Мы открываем бутылки с моделями, и все они готовы.
I'm sitting on some Grammy shit with music no one knows
Я сижу на каком-то грэмми-материале с музыкой, о которой никто не знает.
I heard they still don't know my name and so I change my tone
Я слышал, они до сих пор не знают моего имени, поэтому я меняю тон.
I'm hungrier than every bitch, I'm gunning for that throne
Я голоднее любой сучки, я нацелен на этот трон.
It's just me and all my dawgs up in my clique, we rolling stoned
Только я и мои кореша из моей тусовки, мы убитые в хлам.
Self revival on that shit, it ain't no overdose, it ain't no overdose (No)
Самовозрождение на этой теме, это не передозировка, это не передозировка (Нет).
You know I've been staying on the lowkey, yeah, yeah
Ты знаешь, я стараюсь держаться в тени, да, да.
You know I've been keeping to my own
Ты знаешь, я ни с кем не общаюсь.
Only got my mind in one direction, yeah, yeah
Мои мысли направлены только в одном направлении, да, да.
I don't know the other way to go
Я не знаю другого пути.
When I see myself in my reflection, yeah, yeah
Когда я вижу себя в отражении, да, да.
I don't think they'll ever really know
Я не думаю, что они когда-нибудь узнают правду.
All the truth in all of my intentions, yeah, yeah
Всю правду во всех моих намерениях, да, да.
You know that I'm only tryna grow, yeah
Ты знаешь, что я просто пытаюсь расти, да.
Cause I'm only tryna grow
Потому что я просто пытаюсь расти.
Working on myself, cause you know I'm tryna go
Работаю над собой, потому что ты знаешь, я пытаюсь двигаться дальше.
Somewhere else, with nobody else
В другое место, без кого-либо еще.
I can take you there, let me take you now
Я могу забрать тебя туда, позволь мне забрать тебя сейчас.
You ain't got to tell me shit, I peep the signs
Тебе не нужно ничего мне говорить, я вижу знаки.
Ignorance is bliss, I read between the lines
Неведение - это блаженство, я читаю между строк.
Say they fuck with me, but they just scrutinize
Говорят, что они со мной, но они просто придираются.
You all can never take away this fight of mine
Вы все никогда не сможете отнять у меня эту мою борьбу.
If you ain't with my guys, then I'm cutting ties
Если ты не с моими парнями, то я разрываю связи.
Ain't no sayin bye's, ain't no switching sides, I got too much pride
Никаких "пока", никаких переходов на другую сторону, у меня слишком много гордости.
Self-aware, self-prepared, this is self revive
Самосознание, самоподготовка, это самовозрождение.
They don't really seem to care until you in the sky
Им всем нет дела, пока ты не окажешься на вершине.





Writer(s): Brad Hart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.