Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bloody Angel
Blutiger Engel
(Hauntaholics,
you
bastard)
(Hauntaholics,
du
Mistkerl)
I'm
a
bloody
angel
totin'
on
them
Dracos
(ahh)
Ich
bin
ein
blutiger
Engel,
trag'
die
Dracos
(ahh)
Posted
graveyard
with
my
bloody
Haunted
bros
(gang,
gang)
Poste
auf
dem
Friedhof
mit
meinen
blutigen
Haunted
Brüdern
(gang,
gang)
By
the
silo,
sippin'
on
some
drank
though
(ahh)
Beim
Silo,
schlürf'
etwas
von
dem
Drank
(ahh)
I'm
a
bloody
angel,
totin'
on
them
Dracos
Ich
bin
ein
blutiger
Engel,
trag'
die
Dracos
Posted
graveyard
with
my
bloody
Haunted
bros
Poste
auf
dem
Friedhof
mit
meinen
blutigen
Haunted
Brüdern
By
the
silo,
sippin'
on
some
drank,
though
Beim
Silo,
schlürf'
etwas
von
dem
Drank
I'm
an
angel,
forever
in
the
graveyard
Ich
bin
ein
Engel,
für
immer
auf
dem
Friedhof
I'm
a
bloody
angel,
totin'
on
them
Dracos
Ich
bin
ein
blutiger
Engel,
trag'
die
Dracos
Posted
graveyard
with
my
bloody
Haunted
bros
Poste
auf
dem
Friedhof
mit
meinen
blutigen
Haunted
Brüdern
By
the
silo,
sippin'
on
some
drank,
though
Beim
Silo,
schlürf'
etwas
von
dem
Drank
I'm
an
angel,
forever
in
the
graveyard
Ich
bin
ein
Engel,
für
immer
auf
dem
Friedhof
I'm
a
bloody
angel,
totin'
on
them
Dracos
Ich
bin
ein
blutiger
Engel,
trag'
die
Dracos
Posted
graveyard
with
my
bloody
Haunted
bros
Poste
auf
dem
Friedhof
mit
meinen
blutigen
Haunted
Brüdern
By
the
silo,
sippin'
on
some
drank,
though
Beim
Silo,
schlürf'
etwas
von
dem
Drank
I'm
an
angel,
forever
in
the
graveyard
(ahh)
Ich
bin
ein
Engel,
für
immer
auf
dem
Friedhof
(ahh)
I'm
so
dead
inside,
but
I
still
go
dumb,
though
(dumb,
though)
Ich
bin
so
tot
im
Inneren,
aber
ich
dreh'
trotzdem
durch
(dreh'
durch)
Fucked
up,
mix
the
lean
with
oxycodone
(oxycodone)
Abgefuckt,
mische
Lean
mit
Oxycodon
(Oxycodon)
Fuck
the
law,
fuck
the
opps,
I'm
with
my
angels
(angels)
Scheiß
auf
das
Gesetz,
scheiß
auf
die
Gegner,
ich
bin
mit
meinen
Engeln
(Engeln)
Robin
wings
on
me,
'cause
I
am
an
angel
(angel)
Robin-Flügel
an
mir,
denn
ich
bin
ein
Engel
(Engel)
Skrrt,
skrrt,
riding
out
with
Turn
and
HDOE
(skrrt,
skrrt)
Skrrt,
skrrt,
fahre
raus
mit
Turn
und
HDOE
(skrrt,
skrrt)
Chains
rattle
when
we
walk,
Haunted
Mound
reapers
(reapers)
Ketten
rasseln,
wenn
wir
gehen,
Haunted
Mound
Schnitter
(Schnitter)
And
we
can't
escape
our
sins
like
Ebenezer
Und
wir
können
unseren
Sünden
nicht
entkommen,
wie
Ebenezer
Riding
'round
in
hearse
trucks,
like
Jeeper
Creeper
(ahh,
creeper)
Fahre
herum
in
Leichenwagen,
wie
Jeeper
Creeper
(ahh,
Creeper)
Blood
on
my
jeans,
and
blood
on
my
T-shirt
(blood
on
my
T-shirt)
Blut
auf
meinen
Jeans
und
Blut
auf
meinem
T-Shirt
(Blut
auf
meinem
T-Shirt)
I
might
be
a
fiend,
fuck
it,
I
wanna
get
higher
(get
higher)
Ich
könnte
ein
Junkie
sein,
scheiß
drauf,
ich
will
höher
hinaus
(höher
hinaus)
With
my
Haunted
bros,
rocking
Haunted
Mound
polos
(polos)
Mit
meinen
Haunted
Brüdern,
rocke
Haunted
Mound
Polos
(Polos)
Haunted
Mound
'til
I'm
in
the
ground,
you
already
know
Haunted
Mound,
bis
ich
im
Grab
bin,
du
weißt
es
bereits
I'm
a
bloody
angel,
totin'
on
them
Dracos
Ich
bin
ein
blutiger
Engel,
trag'
die
Dracos
Posted
graveyard
with
my
bloody
Haunted
bros
Poste
auf
dem
Friedhof
mit
meinen
blutigen
Haunted
Brüdern
By
the
silo,
sippin'
on
some
drank,
though
Beim
Silo,
schlürf'
etwas
von
dem
Drank
I'm
an
angel,
forever
in
the
graveyard
Ich
bin
ein
Engel,
für
immer
auf
dem
Friedhof
I'm
a
bloody
angel,
totin'
on
them
Dracos
Ich
bin
ein
blutiger
Engel,
trag'
die
Dracos
Posted
graveyard
with
my
bloody
Haunted
bros
Poste
auf
dem
Friedhof
mit
meinen
blutigen
Haunted
Brüdern
By
the
silo,
sippin'
on
some
drank,
though
Beim
Silo,
schlürf'
etwas
von
dem
Drank
I'm
an
angel,
forever
in
the
graveyard
Ich
bin
ein
Engel,
für
immer
auf
dem
Friedhof
Die
for
me,
angel
Stirb
für
mich,
Engel
Like
I
would
die
for
you,
bloody
angel
So
wie
ich
für
dich
sterben
würde,
blutiger
Engel
Die
for
me,
angel
Stirb
für
mich,
Engel
Like
I
would
die
for
you,
bloody
angel
So
wie
ich
für
dich
sterben
würde,
blutiger
Engel
Die
for
me,
angel
Stirb
für
mich,
Engel
Like
I
would
die
for
you,
bloody
angel
So
wie
ich
für
dich
sterben
würde,
blutiger
Engel
Die
for
me,
angel
Stirb
für
mich,
Engel
Like
I
would
die
for
you,
bloody
angel
So
wie
ich
für
dich
sterben
würde,
blutiger
Engel
(H-H-Hauntaholics)
(H-H-Hauntaholics)
(Real
Haunted
Mound)
(Echter
Haunted
Mound)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.