Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barrow Wights
Hügelgräber-Wichte
In
the
dark,
throes
of
sorrow
say
my
name
In
der
Dunkelheit,
in
den
Qualen
der
Trauer,
sag
meinen
Namen
Wicca
Phase
Springs
Eternal,
Prince
of
Pain
Wicca
Phase
Springs
Eternal,
Prinz
des
Schmerzes
I'm
the
shadow
that
stands
behind
your
shoulder
Ich
bin
der
Schatten,
der
hinter
deiner
Schulter
steht
I'm
a
good
man
lost
along
the
plain
Ich
bin
ein
guter
Mann,
verloren
auf
der
Ebene
H-H-H-H-Hauntaholics
H-H-H-H-Hauntaholics
G-G-G-G-Gothboiclique
G-G-G-G-Gothboiclique
Haunted
Mound,
go,
go,
yeah,
yeah
Haunted
Mound,
go,
go,
yeah,
yeah
Gothboiclique
Gothboiclique
Hauntaholics,
you
bastards
Hauntaholics,
ihr
Mistkerle
Wicca
Phase
Springs
Eternal,
mane
Wicca
Phase
Springs
Eternal,
Alter
Yeah,
yeah,
go,
go
Yeah,
yeah,
go,
go
Hauntaholics
mixtapes,
Bloody
Angel
Hauntaholics
Mixtapes,
Bloody
Angel
Bitch,
I'm
mobbin'
out
with
my
Barrow
Wights
Schlampe,
ich
ziehe
los
mit
meinen
Hügelgräber-Wichten
Haunted
Mound,
hauuuugh
Haunted
Mound,
hauuuugh
Bitch,
I'm
mobbin'
out
with
my
Barrow
Wights
(Barrow
Wights)
Schlampe,
ich
ziehe
los
mit
meinen
Hügelgräber-Wichten
(Hügelgräber-Wichten)
Fucking
with
the
Mound,
then
pussy,
you
die
(You
die)
Wenn
du
dich
mit
dem
Mound
anlegst,
dann
stirbst
du,
Muschi
(Du
stirbst)
I'mma
get
you
with
my
butterfly
knife
(Fly
knife)
Ich
krieg
dich
mit
meinem
Butterfly-Messer
(Butterfly-Messer)
Take
you
to
Butterfly
Farm,
bye,
bye
Bring
dich
zur
Butterfly
Farm,
bye,
bye
Yeah,
I
got
a
big
ego,
that's
right
(that's
right)
Yeah,
ich
hab
ein
großes
Ego,
das
stimmt
(das
stimmt)
Bitch,
I'mma
go
to
sleep
when
I
fucking
die
(Fuck
you)
Schlampe,
ich
geh
erst
schlafen,
wenn
ich
verdammt
nochmal
sterbe
(Fick
dich)
Bitch,
I'm
stanging
like
a
fucking
butterfly
(Bitch,
I'm
stanging)
Schlampe,
ich
steche
zu
wie
ein
verdammter
Schmetterling
(Schlampe,
ich
steche
zu)
Barrow
Wights,
laugh
at
gilded
butterflies,
yeah
Hügelgräber-Wichte,
lachen
über
vergoldete
Schmetterlinge,
yeah
I'm
Barrow
Wight
thugging,
creeping
like
a
Nazgûl
Ich
bin
ein
Hügelgräber-Wicht,
der
herumschleicht
wie
ein
Nazgûl
You
can't
be
icy
like
the
boy
'cause
I'm
a
Haunted
Mound
soldier
Du
kannst
nicht
so
eisig
sein
wie
der
Junge,
denn
ich
bin
ein
Haunted
Mound
Soldat
Tatted
like
a
biker
boy,
try
me,
boy,
I'll
skin
you,
boy
Tätowiert
wie
ein
Biker-Junge,
versuch's
mit
mir,
Junge,
ich
häute
dich,
Junge
You
ain't
gotta
go
to
Texas
for
a
chainsaw
massacre
Du
musst
nicht
nach
Texas
für
ein
Kettensägenmassaker
Rah,
rah,
rah,
rah,
bitch,
I'm
Chucky
with
that
cutter
Rah,
rah,
rah,
rah,
Schlampe,
ich
bin
Chucky
mit
dem
Cutter
Bitch
I'm
Jason
with
the
chainsaw,
I'mma
chase
you
through
the
gutter
Schlampe,
ich
bin
Jason
mit
der
Kettensäge,
ich
jage
dich
durch
die
Gosse
I
just
got
a
brick,
you
know
it
came
from
Middle
Earth
Ich
hab
gerade
einen
Ziegelstein
bekommen,
du
weißt,
er
kam
aus
Mittelerde
Bitch,
I'm
Freddy
in
your
nightmare
and
I'm
gonna
make
it
worse
Schlampe,
ich
bin
Freddy
in
deinem
Albtraum
und
ich
werde
es
noch
schlimmer
machen
Crawling-crawling
out
the
crypt,
fingernails
full
of
dirt
Krieche-krieche
aus
der
Gruft,
Fingernägel
voller
Dreck
I
got
blood
and
cough
syrup
stains
all
on
my
new
shirt
Ich
hab
Blut
und
Hustensaftflecken
auf
meinem
neuen
Shirt
Pick
my
shawty
in
a
hearse
and
she
suck
me
till
it
hurts
Hole
meine
Süße
in
einem
Leichenwagen
ab
und
sie
lutscht
mich,
bis
es
wehtut
You
a
real
big
talker,
put
you
to
dirt
we
all
return
(Yeah)
Du
bist
ein
echter
Großmaul,
wir
bringen
dich
unter
die
Erde,
zu
der
wir
alle
zurückkehren
(Yeah)
Real
Barrow
Wight,
yeah,
bitch,
I'm
high
tonight
(High)
Echter
Hügelgräber-Wicht,
yeah,
Schlampe,
ich
bin
high
heute
Nacht
(High)
Whole
gang
down
to
fight,
pull
up
with
my
Barrow
Wights
Die
ganze
Gang
ist
bereit
zu
kämpfen,
tauch
auf
mit
meinen
Hügelgräber-Wichten
Barbed
wire
cross
your
spine,
laughing
at
you
while
you
die
Stacheldraht
über
deine
Wirbelsäule,
lache
dich
aus,
während
du
stirbst
Sematary
Grave
Man,
I'm
ready
to
fucking
die
(Yeow)
Sematary
Grave
Man,
ich
bin
bereit
zu
sterben
(Yeow)
In
the
dark,
throes
of
sorrow
say
my
name
(Say
my
name)
In
der
Dunkelheit,
in
den
Qualen
der
Trauer,
sag
meinen
Namen
(Sag
meinen
Namen)
Wicca
Phase
Springs
Eternal,
Prince
of
Pain
(H-H-Hauntaholics)
Wicca
Phase
Springs
Eternal,
Prinz
des
Schmerzes
(H-H-Hauntaholics)
I'm
the
shadow
that
stands
behind
your
shoulder
Ich
bin
der
Schatten,
der
hinter
deiner
Schulter
steht
I'm
a
good
man
lost
along
the
plains
Ich
bin
ein
guter
Mann,
verloren
auf
den
Ebenen
3 AM,
I'm
by
the
silver
gate,
inside
it
3 Uhr
morgens,
ich
bin
am
silbernen
Tor,
darin
There's
a
dial
to
the
portal
and
its
up
to
me
to
find
it,
yeah,
yeah
Es
gibt
ein
Zifferblatt
zum
Portal
und
es
liegt
an
mir,
es
zu
finden,
yeah,
yeah
Bring
it
back,
to
the
cemeteries
we
would
ride
in
Bring
es
zurück,
zu
den
Friedhöfen,
auf
denen
wir
ritten
Half
a
mile
from
the
sycamore,
really
thought
I
saw
you
hiding
there
Eine
halbe
Meile
vom
Bergahorn
entfernt,
dachte
wirklich,
ich
hätte
dich
dort
versteckt
gesehen
Let
us
spell
out
words
too
dark
to
say
(Words
too
dark
to
say)
Lass
uns
Worte
aussprechen,
die
zu
dunkel
sind,
um
sie
zu
sagen
(Worte,
die
zu
dunkel
sind,
um
sie
zu
sagen)
Let
the
dark
twin
finally
have
his
reign
(Finally
have
his
reign)
Lass
den
dunklen
Zwilling
endlich
seine
Herrschaft
haben
(Endlich
seine
Herrschaft
haben)
GBC,
Haunted
Mound,
Mystery
Garden
(Gothboiclique)
GBC,
Haunted
Mound,
Mystery
Garden
(Gothboiclique)
Wicca
Phase
Springs
Eternal,
Prince
of
Pain
(G-G-Gothboiclique)
Wicca
Phase
Springs
Eternal,
Prinz
des
Schmerzes
(G-G-Gothboiclique)
Bitch,
I'm
mobbin'
out
with
my
Barrow
Wights
(Barrow
Wights)
Schlampe,
ich
ziehe
los
mit
meinen
Hügelgräber-Wichten
(Hügelgräber-Wichten)
Fucking
with
the
Mound,
then
pussy,
you
die
(You
die)
Wenn
du
dich
mit
dem
Mound
anlegst,
dann
stirbst
du,
Muschi
(Du
stirbst)
Imma
get
you
with
my
butterfly
knife
(Fly
knife)
Ich
krieg
dich
mit
meinem
Butterfly-Messer
(Butterfly-Messer)
Take
you
to
Butterfly
Farm,
bye,
bye
Bring
dich
zur
Butterfly
Farm,
bye,
bye
Yeah,
I
got
a
big
ego,
that's
right
(That's
right)
Yeah,
ich
hab
ein
großes
Ego,
das
stimmt
(Das
stimmt)
Bitch,
I'mma
go
to
sleep
when
I
fucking
die
(Fuck
you)
Schlampe,
ich
geh
erst
schlafen,
wenn
ich
verdammt
nochmal
sterbe
(Fick
dich)
Bitch,
I'm
singing
like
a
fucking
butterfly
Schlampe,
ich
singe
wie
ein
verdammter
Schmetterling
Bitch,
I'm
saying
Barrow
Wights
Schlampe,
ich
sage
Hügelgräber-Wichte
I'll
make
you
to
butterflies,
yeah
Ich
werde
dich
zu
Schmetterlingen
machen,
yeah
Yeah,
hahahahahahahahahahahahaha
Yeah,
hahahahahahahahahahahahaha
Hauntaholics,
you
bastards
Hauntaholics,
ihr
Mistkerle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.