Semicenk - Geri Dönemedim - traduction des paroles en allemand

Geri Dönemedim - Semicenktraduction en allemand




Geri Dönemedim
Konnte nicht zurückkehren
Geri dönemedim arsızca
Ich konnte nicht zurückkehren, so unverschämt
Kaçtığımdan umarsızca
wie ich rücksichtslos geflohen bin.
Belki kalamadım aklında
Vielleicht bin ich dir nicht im Gedächtnis geblieben,
Sever gibi yaptığından
weil du nur so getan hast, als ob du mich liebst.
Geri dönemedim arsızca
Ich konnte nicht zurückkehren, so unverschämt
Kaçtığımdan umarsızca
wie ich rücksichtslos geflohen bin.
Belki kalamadım aklında
Vielleicht bin ich dir nicht im Gedächtnis geblieben,
Sever gibi yaptığından
weil du nur so getan hast, als ob du mich liebst.
Kimilerdi vardı, öyle masum değildi, of
Es gab einige, die waren nicht so unschuldig, oh
Zararı baştan cana değince gerildi, of
Als der Schaden von Anfang an die Seele berührte, spannte es sich an, oh
Yaşlar doldu gözlere, gözlerden düştü yine kalplere
Tränen füllten die Augen, fielen von den Augen wieder in die Herzen
Ömrünün yükünü omzuma yaslaman sorun bile değildi
Dass du die Last deines Lebens auf meine Schulter gelegt hast, war nicht einmal ein Problem
Geri dönemedim arsızca
Ich konnte nicht zurückkehren, so unverschämt
Kaçtığımdan umarsızca
wie ich rücksichtslos geflohen bin.
Belki kalamadım aklında
Vielleicht bin ich dir nicht im Gedächtnis geblieben,
Sever gibi yaptığından
weil du nur so getan hast, als ob du mich liebst.
Geri dönemedim arsızca
Ich konnte nicht zurückkehren, so unverschämt
Kaçtığımdan umarsızca
wie ich rücksichtslos geflohen bin.
Belki kalamadım aklında
Vielleicht bin ich dir nicht im Gedächtnis geblieben,
Sever gibi yaptığından
weil du nur so getan hast, als ob du mich liebst.
Umut gidenin ardında
Die Hoffnung liegt hinter dem, der geht
Ahım yatar ve kalktığında
Mein Seufzer liegt und steht mit dir auf
Sana sarf edecek çok sözü var
Ich habe dir so viel zu sagen
Ama gücü yoktu ki anlamı ne baktığında
Aber ich habe keine Kraft, was bedeutet es, wenn du hinsiehst?
Ruhum kalmışken paramparça
Während meine Seele in Stücke gerissen ist
Zor
Schwer
Bir anlamı yok
Es hat keine Bedeutung
Bir anlamı yok
Es hat keine Bedeutung
Geri dönemedim arsızca
Ich konnte nicht zurückkehren, so unverschämt
Kaçtığımdan umarsızca
wie ich rücksichtslos geflohen bin.
Belki kalamadım aklında
Vielleicht bin ich dir nicht im Gedächtnis geblieben,
Sever gibi yaptığından
weil du nur so getan hast, als ob du mich liebst.
Geri dönemedim arsızca
Ich konnte nicht zurückkehren, so unverschämt
Kaçtığımdan umarsızca
wie ich rücksichtslos geflohen bin.
Belki kalamadım aklında
Vielleicht bin ich dir nicht im Gedächtnis geblieben,
Sever gibi yaptığından
weil du nur so getan hast, als ob du mich liebst.





Writer(s): Cenk Baş


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.