Semicenk - Mesafe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Semicenk - Mesafe




Mesafe
Расстояние
Bi' zamanlar sevdiğin
Были ли дни,
Aşkı bildiğin günler oldu mu?
Когда ты любила, знала, что такое любовь?
Bana güller verdiğin
Дарила мне розы,
Tatlı nağmeler gerçek oldu mu?
Сладкие мелодии стали реальностью?
Bi' zamanlar sevdiğin
Были ли дни,
Aşkı bildiğin günler oldu mu?
Когда ты любила, знала, что такое любовь?
Bana güller verdiğin
Дарила мне розы,
Tatlı nağmeler mevsim oldu mu?
Сладкие мелодии стали временем года?
Hiç yüzünden darılmak
Никогда не дуться из-за тебя,
Her güzel şeye alınmak
Обижаться на всё хорошее,
Bitik ve mutsuz anılmak
Вспоминать как о сломленном и несчастном,
Alın yazımsa sildim çoktan
Если это моя судьба, я её давно стёр.
Peşimden gelirsen
Если будешь идти за мной,
Aşk için direnirsen
Бороться за любовь,
Ner'de yanlış bilirsen
Если будешь знать, где неправа,
Çözmeyi düşünürsen
Думать о том, как всё исправить,
Belki bir gün bulursun
Может быть, однажды ты и найдёшь,
Ama sen onu da unutursun
Но ты и это забудешь.
Boş ver
Забудь,
Boş ver
Забудь.
Yüreğinden yaralı bizim hikâyemiz
Наша история - рана на твоём сердце,
Kaderimden kalanı silsem de gitmiyor
То, что осталось от моей судьбы, не исчезает, даже если я пытаюсь стереть,
İki sohbet aralı bütün mesafemiz
Всё наше расстояние - два разговора,
Geldim, anlamıyor
Я пришёл, но ты не понимаешь.
Yüreğinden yaralı bizim hikâyemiz
Наша история - рана на твоём сердце,
Kaderimden kalanı silsem de gitmiyor
То, что осталось от моей судьбы, не исчезает, даже если я пытаюсь стереть,
İki sohbet aralı bütün mesafemiz
Всё наше расстояние - два разговора,
Sevdim, anlamıyor
Я любил, но ты не понимаешь.
Bi' zamanlar sevdiğin
Были ли дни,
Aşkı bildiğin günler oldu mu?
Когда ты любила, знала, что такое любовь?
Bana güller verdiğin
Дарила мне розы,
Tatlı nağmeler gerçek oldu mu?
Сладкие мелодии стали реальностью?
Bi' zamanlar sevdiğin
Были ли дни,
Aşkı bildiğin günler oldu mu?
Когда ты любила, знала, что такое любовь?
Bana güller verdiğin
Дарила мне розы,
Tatlı nağmeler mevsim oldu mu?
Сладкие мелодии стали временем года?
Hiç yüzünden darılmak
Никогда не дуться из-за тебя,
Her güzel şeye alınmak
Обижаться на всё хорошее,
Bitik ve mutsuz anılmak
Вспоминать как о сломленном и несчастном,
Alın yazımsa sildim çoktan
Если это моя судьба, я её давно стёр.
Peşimden gelirsen
Если будешь идти за мной,
Aşk için direnirsen
Бороться за любовь,
Ner'de yanlış bilirsen
Если будешь знать, где неправа,
Çözmeyi düşünürsen
Думать о том, как всё исправить,
Belki bir gün bulursun
Может быть, однажды ты и найдёшь,
Ama sen onu da unutursun
Но ты и это забудешь.
Boş ver
Забудь,
Boş ver
Забудь.
Yüreğinden yaralı bizim hikâyemiz
Наша история - рана на твоём сердце,
Kaderimden kalanı silsem de gitmiyor
То, что осталось от моей судьбы, не исчезает, даже если я пытаюсь стереть,
İki sohbet aralı bütün mesafemiz
Всё наше расстояние - два разговора,
Geldim, anlamıyor
Я пришёл, но ты не понимаешь.
Yüreğinden yaralı bizim hikâyemiz
Наша история - рана на твоём сердце,
Kaderimden kalanı silsem de gitmiyor
То, что осталось от моей судьбы, не исчезает, даже если я пытаюсь стереть,
İki sohbet aralı bütün mesafemiz
Всё наше расстояние - два разговора,
Sevdim, anlamıyor
Я любил, но ты не понимаешь.





Writer(s): Serdar Ortac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.