Semicenk - Yüzü Tanıdık Değil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Semicenk - Yüzü Tanıdık Değil




Yüzü Tanıdık Değil
Незнакомое лицо
Bugün ilk gün, nasılsın?
Сегодня первый день, как ты?
Hiç aklından geçti mi?
Ты хоть раз задумывалась?
Alışkanlıklar ne durumda?
Как там твои привычки?
Yalnızları oynarım bi' süre
Я немного поиграю в одиночестве
Üşüyorum uzaklaştıkça
Мне становится холодно по мере того, как мы отдаляемся
Gerçi pek soğuk olanlar da
Хотя, впрочем, и ты была довольно холодна
Hayır, gerçeği yansıtmıyo' bu resim
Нет, эта картина не отражает действительность
Biz olamayız
Мы не можем быть вместе
Baktığım yerde yoksun, eminim
Тебя нет там, куда я смотрю, я уверен
Yanlış manzaradayız (yanlış manzaradayız)
Мы в неправильном пейзаже (мы в неправильном пейзаже)
Yüzü tanıdık değil bu gidişin
Твой уход не похож на тебя
Siması bana pek bi' yabancı, pek bi' yabancı
Его облик мне очень чужд, очень чужд
Tamam, sen kendini çözdün de
Ладно, ты разобралась с собой
Bendeki düğüm yalancı?
Но неужели этот узел во мне ложный?
Yüzü tanıdık değil bu gidişin
Твой уход не похож на тебя
Siması bana pek bi' yabancı
Его облик мне очень чужд
Tamam, sen kendini çözdün de
Ладно, ты разобралась с собой
Bendeki düğüm yalancı
Но неужели этот узел во мне ложный?
Hayır, gerçeği yansıtmıyo' bu resim
Нет, эта картина не отражает действительность
Biz olamayız
Мы не можем быть вместе
Baktığım yerde yoksun, eminim
Тебя нет там, куда я смотрю, я уверен
Yanlış manzaradayız (yanlış manzaradayız)
Мы в неправильном пейзаже (мы в неправильном пейзаже)
Yüzü tanıdık değil bu gidişin
Твой уход не похож на тебя
Siması bana pek bi' yabancı, pek bi' yabancı
Его облик мне очень чужд, очень чужд
Tamam, sen kendini çözdün de
Ладно, ты разобралась с собой
Bendeki düğüm yalancı?
Но неужели этот узел во мне ложный?
(Yüzü tanıdık değil bu gidişin)
(Твой уход не похож на тебя)
(Siması bana pek bi' yabancı, pek bi' yabancı)
(Его облик мне очень чужд, очень чужд)
(Tamam, sen kendini çözdün de)
(Ладно, ты разобралась с собой)
(Bendeki düğüm yalancı?)
(Но неужели этот узел во мне ложный?)
Yüzü tanıdık değil bu gidişin
Твой уход не похож на тебя
Siması bana pek bi' yabancı, pek bi' yabancı
Его облик мне очень чужд, очень чужд
Tamam, sen kendini çözdün de
Ладно, ты разобралась с собой
Bendeki düğüm yalancı
Но неужели этот узел во мне ложный?





Writer(s): Yazgin Kacak, Galip Ozturk, Yenal Yildiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.