Paroles et traduction Seminaarinmäen Mieslaulajat - Easy Rider
Easy Rider
Беспечный ездок
Mä
tartun
sarvist
sitä
kii
Хватаюсь
за
руль,
милая,
Mun
suonis
virtaa
bensiinii
Бензин
в
моих
жилах
струится,
Hulluna
hakkaa
sydänkin
Сердце
бьется
как
бешенное,
Mä
valmiina
oon
päästä
varpaisiin
Я
готов
с
головы
до
пят.
Kun
käännän
kahvaa
alkaa
silloin
jytisee
Поворачиваю
руль
– и
начинается
грохот,
Tukkani
liehuu,
valmis
lähtemään
oon
vapauteen
Волосы
развеваются
на
ветру,
я
готов
к
свободе,
Vauhti
kiihtyy,
se
mut
melkein
sokaisee
Скорость
нарастает,
почти
ослепляет
меня,
Selän
takana
mun
putket
syöksyy
taivaaseen
Мои
трубы
взмывают
в
небо.
Sen
pyörän
isä
roskiin
vei
vei
vei
vei
vei
Отец
этот
велик
на
свалку
отправил,
отправил,
отправил,
отправил,
отправил,
Vapaana
lentää
sain,
enkelit
aina
myötä
Лечу
на
свободе,
ангелы
всегда
со
мной,
Unelmaa
suurta
kai,
poika
ja
polkupyörä
Великая,
наверное,
мечта
– мальчишка
и
велосипед.
On
paukkulankaa
kiedottuna
etuvanteeseen
На
переднем
колесе
намотана
хлопушка,
Kisseltä
nimmaritkin
sain
tohon
ranteeseen
И
автограф
самого
Киселя
красуется
на
запястье,
Mä
satulassa
viihdyn
korttelista
kortteliin
Я
мчусь
в
седле
от
квартала
к
кварталу,
Tennarit
väsymättä
jauhaa
noita
polkimii
Мои
кеды
неустанно
жмут
на
педали.
Pikkuinen
Easy
Rider,
hei
hei
hei
hei
hei
Маленький
беспечный
ездок,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
Vapaana
lentää
sain,
enkelit
aina
myötä
Лечу
на
свободе,
ангелы
всегда
со
мной,
Unelmaa
suurta
kai,
poika
ja
polkupyörä
Великая,
наверное,
мечта
– мальчишка
и
велосипед.
Vapaana
lentää
sain,
enkelit
aina
myötä
Лечу
на
свободе,
ангелы
всегда
со
мной,
Unelmaa
suurta
kai,
vieläkin
polkee
se
vain
Великая,
наверное,
мечта
– он
все
еще
крутит
педали.
Kuin
vainukoira
seuraan
muistijälkijäin
Словно
ищейка,
следую
я
по
тропам
памяти,
Katson
taaksepäin,
kaikki
lähelläin
Оглядываюсь
назад
– все
близкие
рядом,
Kuin
ajatusta
— —kirkkaampana
näin
Как
наяву
– –еще
ярче
вижу
я,
Lennän
eteenpäin,
poika
sisälläin
Лечу
вперед,
а
внутри
меня
все
тот
же
мальчишка.
Vapaana
lentää
sain,
enkelit
aina
myötä
Лечу
на
свободе,
ангелы
всегда
со
мной,
Unelmaa
suurta
kai,
poika
ja
polkupyörä
Великая,
наверное,
мечта
– мальчишка
и
велосипед.
Vapaana
lentää
sain,
enkelit
aina
myötä
Лечу
на
свободе,
ангелы
всегда
со
мной,
Unelmaa
suurta
kai,
poika
ja
polkupyörä
Великая,
наверное,
мечта
– мальчишка
и
велосипед.
Vapaana
lentää
sain,
enkelit
aina
myötä
Лечу
на
свободе,
ангелы
всегда
со
мной,
Unelmaa
suurta
kai,
vieläkin
polkee
se
vain
Великая,
наверное,
мечта
– он
все
еще
крутит
педали.
Kun
käännän
kahvaa,
alkaa
silloin
jytisee
Поворачиваю
руль
– и
начинается
грохот,
Tukkani
liehuu,
valmis
lähtemään
oon
vapauteen
Волосы
развеваются
на
ветру,
я
готов
к
свободе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Janne Allan Kettunen, Turkka Ilari Saarikoski, Pasi Johannes Niemela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.