Paroles et traduction Semino Rossi & Andrea Berg - Aber dich gibt's nur einmal für mich (Live) ((Duett))
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aber dich gibt's nur einmal für mich (Live) ((Duett))
But You're Only One for Me (Live) ((Duet))
Es
gibt
Millionen
von
Sternen,
There
are
millions
of
stars,
Unsere
Stadt,
die
hat
tausend
Laternen.
Our
city
has
a
thousand
lanterns.
Gut
und
Geld
gibt
es
viel
auf
der
Welt,
There
is
so
much
goodness
and
money
in
the
world,
Aber
dich
gibt's
nur
einmal
für
mich.
But
you're
only
one
for
me.
Es
gibt
tausend
Lippen,
die
küssen,
There
are
a
thousand
lips
that
kiss,
Und
Pärchen,
die
sich
trennen
müssen.
And
couples
that
must
split.
Freud'
und
Leid
gibt
es
zu
jeder
Zeit,
There's
joy
and
sorrow
at
all
times,
Aber
dich
gibt's
nur
einmal
für
mich.
But
you're
only
one
for
me.
Schon
der
Gedanke,
daß
ich
dich
einmal
verlieren
könnt',
Just
the
thought
of
me
losing
you
someday,
Daß
dich
ein
and'rer
Mann
einmal
sein
Eigen
nennt.
That
another
man
will
someday
call
you
his
own.
Es
macht
mich
traurig,
weil
du
für
mich
die
Erfüllung
bist,
It
saddens
me,
because
you're
my
fulfillment,
Was
wär
die
Welt
für
mich,
ohne
dich.
What
would
the
world
be
to
me
without
you.
Hay
mas
de
mil
besos
por
darnos
Hay
mas
de
mil
besos
por
darnos
Y
amores
que
pueden
romperse
Y
amores
que
pueden
romperse
Se
que
hay
mucho
aquí
de
valor
Se
que
hay
mucho
aquí
de
valor
Para
mi
solamente
estas
tu
Para
mi
solamente
estas
tu
Schon
der
Gedanke,
daß
ich
dich
einmal
verlieren
könnt',
Just
the
thought
of
me
losing
you
someday,
Daß
dich
ein
and'rer
Mann
einmal
sein
Eigen
nennt.
That
another
man
will
someday
call
you
his
own.
Es
macht
mich
traurig,
weil
du
für
mich
die
Erfüllung
bist,
It
saddens
me,
because
you're
my
fulfillment,
Was
wär
die
Welt
für
mich,
ohne
dich.
What
would
the
world
be
to
me
without
you.
Es
gibt
sieben
Wunder
der
Erde,
There
are
seven
wonders
of
the
world,
Tausend
Schiffe
fahren
über
die
Meere.
A
thousand
ships
sail
over
the
seas.
Gut
und
Geld
gibt
es
viel
auf
der
Welt,
There
is
so
much
goodness
and
money
in
the
world,
Aber
dich
gibt's
nur
ein
mal
für
mich.
But
you're
only
one
for
me.
Schon
der
Gedanke,
daß
ich
dich
einmal
verlieren
könnt',
Just
the
thought
of
me
losing
you
someday,
Daß
dich
ein
and'rer
Mann
einmal
sein
Eigen
nennt.
That
another
man
will
someday
call
you
his
own.
Er
macht
mich
traurig,
weil
du
für
mich
die
Erfüllung
bist,
He
saddens
me,
because
you're
my
fulfillment,
Was
wär
die
Welt
für
mich,
ohne
dich.
What
would
the
world
be
to
me
without
you.
Aber
dich
gibt's
nur
ein
mal
für
mich.
But
you're
only
one
for
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PIT, HEINZ GULEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.