Paroles et traduction Semino Rossi - Bailamos - Lass mich mit dir tanzen (Live 2010)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bailamos - Lass mich mit dir tanzen (Live 2010)
Bailamos - Позволь мне с тобой танцевать (Live 2010)
- (Oh
Bailamos,
----
Oh
Bailamos)
-
- (О,
Bailamos,
----
О,
Bailamos)
-
Heiß,
viel
heißer
als
das
Feuer.
Жарко,
намного
жарче,
чем
огонь.
Heiß,
so
heiß
ist
diese
Nacht.
Жарко,
так
жарка
эта
ночь.
Ich
wollt
nie
ein
Abenteuer.
Я
не
искал
приключений.
Hab
noch
nicht
mal
dran
gedacht.
Даже
не
думал
об
этом.
Da
sah
ich
in
deinen
Augen,
Потом
я
посмотрел
в
твои
глаза,
die
wie
Ozeane
sind,
Глубокие,
как
океаны,
und
das
Lied
der
Gitarreros,
И
песня
гитаристов
sagte
uns
das
Spiel
beginnt.
Сказала
нам,
что
игра
начинается.
Oh
Bailamos
- komm
lass
mich
mit
dir
tanzen.
О,
Bailamos
- давай,
позволь
мне
с
тобой
танцевать.
Oh
Bailamos
- im
Ritmo
de
la
noche.
О,
Bailamos
- в
ритме
ночи.
Wenn
wir
uns
drehn,
nur
du
in
meinen
Armen.
Когда
мы
кружимся,
ты
только
в
моих
руках.
Und
uns
berühren,
unterm
Sternenschein.
И
мы
касаемся
друг
друга
под
светом
звезд.
Oh
Bailamos
- dann
lass
dich
einfach
Küssen.
О,
Bailamos
- тогда
позволь
просто
поцеловать
тебя.
Denn
dass
man
liebt,
kann
keine
Sünde
sein.
Ведь
любить
- не
грех.
- (Oh
Bailamos,
----
Oh
Bailamos)
-
- (О,
Bailamos,
----
О,
Bailamos)
-
Dir
will
ich
den
Himmel
schenken
Я
хочу
подарить
тебе
небо.
Teil
ihn
lebenslang
mit
mir
Раздели
его
со
мной
на
всю
жизнь.
Hör
den
Rhythmus
unsrer
Herzen
Слушай
ритм
наших
сердец.
Kannst
du
ahnen
was
ich
spür
Чувствуешь
ли
ты
то
же,
что
и
я?
Bleib
der
Abend
kommt
nie
wieder
Останься,
этот
вечер
уже
не
повторится.
Bleib
es
war
noch
nie
so
schön
Останься,
никогда
еще
не
было
так
хорошо.
Komm
sie
spielen
unsre
Lieder
Давай,
пусть
играют
наши
песни.
Lass
sie
nie
vorüber
gehen
Пусть
они
никогда
не
кончаются.
Oh
Bailamos
- komm
lass
mich
mit
dir
tanzen.
О,
Bailamos
- давай,
позволь
мне
с
тобой
танцевать.
Oh
Bailamos
- im
Ritmo
de
la
noche.
О,
Bailamos
- в
ритме
ночи.
Wenn
wir
uns
drehn,
nur
du
in
meinen
Armen.
Когда
мы
кружимся,
ты
только
в
моих
руках.
Und
uns
berühren,
unterm
Sternenschein.
И
мы
касаемся
друг
друга
под
светом
звезд.
Oh
Bailamos
- dann
lass
dich
einfach
Küssen.
О,
Bailamos
- тогда
позволь
просто
поцеловать
тебя.
Denn
dass
man
liebt,
kann
keine
Sünde
sein.
Ведь
любить
- не
грех.
Tu
Bailabas
--- Tu
Bailabas.
Ты
танцевала
--- Ты
танцевала.
Du
hast
getanzt,
bis
ich
mein
Herz
verlor.
Ты
танцевала,
пока
я
не
потерял
свое
сердце.
Oh
Bailamos
- komm
lass
mich
mit
dir
tanzen.
О,
Bailamos
- давай,
позволь
мне
с
тобой
танцевать.
Oh
Bailamos
- im
Ritmo
de
la
noche.
О,
Bailamos
- в
ритме
ночи.
Wenn
wir
uns
drehn,
nur
du
in
meinen
Armen.
Когда
мы
кружимся,
ты
только
в
моих
руках.
Und
uns
berühren,
unterm
Sternenschein.
И
мы
касаемся
друг
друга
под
светом
звезд.
Oh
Bailamos
- dann
lass
dich
einfach
Küssen.
О,
Bailamos
- тогда
позволь
просто
поцеловать
тебя.
Denn
dass
man
liebt,
kann
keine
Sünde
sein.
Ведь
любить
- не
грех.
Denn
dass
man
liebt,
--- kann
keine
Sünde
sein.
Ведь
любить
--- не
грех.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfons Weindorf, Tobias Reitz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.