Semino Rossi - Besame Mucho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Semino Rossi - Besame Mucho




Besame Mucho
Kiss Me Much
Besame, besame mucho,
Kiss me, kiss me much,
Embrasse-moi mon amour que je puisse oublier,
Kiss me, my love, so that I can forget,
Puisqu′on se quitte
Since we are parting,
Tous mes regrets d'un bonheur fait de tant de baisers...
All my regrets of a happiness made of so many kisses...
Oui, je sais bien qu′un beau jour on revient,
Yes, I know well that one day we will come back,
Mais j'hésite, ce jour est si loin...
But I hesitate, that day is so far away...
N'y croyons pas, disons-nous, toi et moi,
Let us not believe it, let us say, you and I,
Qu′on se voit pour la dernière fois...
That we see each other for the last time...
Besame, besame mucho
Kiss me, kiss me much,
Embrasse-moi, mon amour, que je puisse oublier,
Kiss me, my love, so that I can forget,
Oublier le temps en fuite,
Forget the fleeting time,
Et ma chanson n′aura plus qu'un seul mot: aimer...
And my song will have only one word: to love...
Besame, besame mucho,
Kiss me, kiss me much,
Si tu entends ce refrain des pays je vais,
If you hear this refrain from the countries where I go,
Besame, besame mucho,
Kiss me, kiss me much,
Dis-toi que c′est la prière qu'au vent j′ai confiée...
Tell yourself that it is the prayer that I have entrusted to the wind...
Dis-toi que c'est le désir éternel qui s′envole
Tell yourself that it is the eternal desire that takes flight
Vers toi que j'appelle les yeux ouverts dans la nuit,
Towards you whom I call with my eyes open in the night,
Malgré l'heure qui fuit, quand tout bas je redis:
Despite the passing hour, when I softly repeat:
Besame, besame mucho,
Kiss me, kiss me much,
Si je reviens, mon amour, le bonheur va chanter...
If I come back, my love, happiness will sing...
Besame, besame mucho,
Kiss me, kiss me much,
Et sa chanson n′aura plus qu′un seul mot: aimer...
And its song will have only one word: to love...





Writer(s): Consuelo Velazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.