Paroles et traduction Semino Rossi - Besame Mucho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Besame,
besame
mucho,
Kiss
me,
kiss
me
much,
Embrasse-moi
mon
amour
que
je
puisse
oublier,
Kiss
me,
my
love,
so
that
I
can
forget,
Puisqu′on
se
quitte
Since
we
are
parting,
Tous
mes
regrets
d'un
bonheur
fait
de
tant
de
baisers...
All
my
regrets
of
a
happiness
made
of
so
many
kisses...
Oui,
je
sais
bien
qu′un
beau
jour
on
revient,
Yes,
I
know
well
that
one
day
we
will
come
back,
Mais
j'hésite,
ce
jour
est
si
loin...
But
I
hesitate,
that
day
is
so
far
away...
N'y
croyons
pas,
disons-nous,
toi
et
moi,
Let
us
not
believe
it,
let
us
say,
you
and
I,
Qu′on
se
voit
pour
la
dernière
fois...
That
we
see
each
other
for
the
last
time...
Besame,
besame
mucho
Kiss
me,
kiss
me
much,
Embrasse-moi,
mon
amour,
que
je
puisse
oublier,
Kiss
me,
my
love,
so
that
I
can
forget,
Oublier
le
temps
en
fuite,
Forget
the
fleeting
time,
Et
ma
chanson
n′aura
plus
qu'un
seul
mot:
aimer...
And
my
song
will
have
only
one
word:
to
love...
Besame,
besame
mucho,
Kiss
me,
kiss
me
much,
Si
tu
entends
ce
refrain
des
pays
où
je
vais,
If
you
hear
this
refrain
from
the
countries
where
I
go,
Besame,
besame
mucho,
Kiss
me,
kiss
me
much,
Dis-toi
que
c′est
la
prière
qu'au
vent
j′ai
confiée...
Tell
yourself
that
it
is
the
prayer
that
I
have
entrusted
to
the
wind...
Dis-toi
que
c'est
le
désir
éternel
qui
s′envole
Tell
yourself
that
it
is
the
eternal
desire
that
takes
flight
Vers
toi
que
j'appelle
les
yeux
ouverts
dans
la
nuit,
Towards
you
whom
I
call
with
my
eyes
open
in
the
night,
Malgré
l'heure
qui
fuit,
quand
tout
bas
je
redis:
Despite
the
passing
hour,
when
I
softly
repeat:
Besame,
besame
mucho,
Kiss
me,
kiss
me
much,
Si
je
reviens,
mon
amour,
le
bonheur
va
chanter...
If
I
come
back,
my
love,
happiness
will
sing...
Besame,
besame
mucho,
Kiss
me,
kiss
me
much,
Et
sa
chanson
n′aura
plus
qu′un
seul
mot:
aimer...
And
its
song
will
have
only
one
word:
to
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Consuelo Velazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.