Paroles et traduction Semino Rossi - Maria Dolores
Maria Dolores
Мария Долорес
Ich
ging
abends
am
Meer
entlang
Вечером
шел
я
вдоль
берега,
als
Musik
im
Wind
erklang
Музыка
в
воздухе
звучала,
Ein
Mädchen
ging
einsam
im
schneeweißen
Sand
Девушка
шла
по
белоснежному
песку
одна,
Sie
war
so
wunderschön,
noch
nie
zuvor
gesehn
Она
была
так
прекрасна,
такой
я
еще
не
видал,
Himmelblaue
Augen,
nach
den
ich
mich
sehn
Голубые,
как
небо,
глаза,
по
которым
я
тоскую.
Die
Stunden
verflogen
und
sie
ging
von
mir
Часы
пролетели,
и
она
ушла,
Ich
träum
jede
Nacht
nur
von
ihr
Каждую
ночь
мне
снятся
лишь
она.
Maria
Maria
Maria
Dolores
Мария,
Мария,
Мария
Долорес,
eine
weiße
Rose
sagt
ich
liebe
dich
Белая
роза
говорит:
"Я
люблю
тебя".
Maria
Maria
Maria
Dolores
Мария,
Мария,
Мария
Долорес,
nimm
diese
weiße
Rose
Прими
эту
белую
розу,
mein
Engel
wart
auf
mich
Ангел
мой,
жди
меня.
Jede
Stunde
und
jede
Nacht
Каждый
час
и
каждую
ночь
hab
ich
an
sie
gedacht
Я
думал
о
ней,
Ein
Traum
voller
Sehnsucht
Сон,
полный
тоски,
der
tief
in
mir
wacht
Который
глубоко
внутри
меня
живет,
sucht
Tag
und
Nacht
nach
ihr
Ищет
ее
день
и
ночь,
Ein
Traum
den
ich
verlier
Maria,
Maria
Сон,
который
я
теряю,
Мария,
Мария.
Die
Sehnsucht
brennt
in
mir
Тоска
горит
во
мне,
Du
bist
die
Liebe,
bist
alles
für
mich
Ты
- любовь,
ты
- всё
для
меня,
die
Sonne,
die
Sterne,
das
Licht
Солнце,
звезды,
свет.
Maria
Maria
Maria
Dolores
Мария,
Мария,
Мария
Долорес,
eine
weiße
Rose
sagt
ich
liebe
dich
Белая
роза
говорит:
"Я
люблю
тебя".
Maria
Maria
Maria
Dolores
Мария,
Мария,
Мария
Долорес,
nimm
diese
weiße
Rose
Прими
эту
белую
розу,
mein
Engel
wart
auf
mich
Ангел
мой,
жди
меня.
Maria
Maria
Maria
Dolores
Мария,
Мария,
Мария
Долорес,
eine
weiße
Rose
sagt
ich
liebe
dich
Белая
роза
говорит:
"Я
люблю
тебя".
Maria
Maria
Maria
Dolores
Мария,
Мария,
Мария
Долорес,
nimm
diese
weiße
Rose
Прими
эту
белую
розу,
mein
Engel
wart
auf
mich
Ангел
мой,
жди
меня,
nimm
diese
weiße
Rose
Прими
эту
белую
розу,
mein
Engel
wart
auf
mich
Ангел
мой,
жди
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dieter Bohlen, Oliver Lukas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.