Paroles et traduction Semino Rossi - So wär die Welt ohne Dich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So wär die Welt ohne Dich
Как был бы мир без тебя
Stell
dir
mal
vor
der
Himmel
Представь
себе,
небо
Er
wär
ganz
einfach
leer
Совершенно
пустое
Kein
Mond
und
keine
Sterne
Ни
луны,
ни
звезд,
Und
keine
sonne
mehr
И
больше
нет
солнца.
Stell
dir
mal
vor
die
Farben
Представь
себе,
краски
Sie
wären
alle
grau
Все
стали
серыми,
Es
gäb
kein
Rosenrot
mehr
Нет
больше
алого
цвета
роз,
Und
auch
kein
Himmelsblau
И
нет
небесной
синевы.
So
wär
die
Welt
ohne
dich
Таким
был
бы
мир
без
тебя,
Und
ohne
deine
Liebe
И
без
твоей
любви.
Es
würde
nie
ein
Traum
für
mich
wahr
Ни
одна
моя
мечта
не
сбылась
бы,
Der
Sinn
des
Lebens
wär
mir
nicht
klar
Смысл
жизни
был
бы
мне
неясен.
So
wär
die
Welt
ohne
dich
Таким
был
бы
мир
без
тебя,
So
könnt
ich
niemals
leben
Так
я
жить
не
смог
бы.
Sin
tu
amor
yo
no
vivere
Sin
tu
amor
yo
no
vivere,
Nicht
ohne
deine
Liebe
Не
без
твоей
любви.
Stell
dir
mal
vor
die
Meere
Представь
себе,
моря
Wie
sie
vertrocknet
sind
Как
они
высохли.
Und
deine
Haut
sie
streichelt
И
твою
кожу
ласкает
Nie
mehr
ein
Sommerwind
Больше
не
летний
ветер.
Und
überall
wär
Schatten
И
повсюду
тень,
Und
jeder
Tag
wär
gleich
И
каждый
день
одинаков.
Kein
Lachen
eines
Kindes
Нет
детского
смеха,
Das
je
ein
Herz
erweicht
Который
смягчает
сердце.
So
wär
die
Welt
ohne
dich
Таким
был
бы
мир
без
тебя,
So
könnt
ich
niemals
leben
Так
я
жить
не
смог
бы.
Sin
Tu
amor
yo
no
vivere
Sin
tu
amor
yo
no
vivere,
Nicht
ohne
deine
Liebe
Не
без
твоей
любви.
So
wär
die
Welt
ohne
dich
Таким
был
бы
мир
без
тебя,
So
könnt
ich
niemals
leben
Так
я
жить
не
смог
бы.
Sin
tu
amor
yo
no
vivere
Sin
tu
amor
yo
no
vivere,
Nicht
ohne
deine
Liebe
Не
без
твоей
любви.
Sin
tu
amor
yo
no
vivere
Sin
tu
amor
yo
no
vivere,
Nicht
ohne
deine
Liebe
Не
без
твоей
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfons Weindorf, Rudolf Muessig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.