Semino Rossi - So wär die Welt ohne Dich - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Semino Rossi - So wär die Welt ohne Dich




So wär die Welt ohne Dich
Как был бы мир без тебя
Stell dir mal vor der Himmel
Представь себе, небо
Er wär ganz einfach leer
Совершенно пустое
Kein Mond und keine Sterne
Ни луны, ни звезд,
Und keine sonne mehr
И больше нет солнца.
Stell dir mal vor die Farben
Представь себе, краски
Sie wären alle grau
Все стали серыми,
Es gäb kein Rosenrot mehr
Нет больше алого цвета роз,
Und auch kein Himmelsblau
И нет небесной синевы.
So wär die Welt ohne dich
Таким был бы мир без тебя,
Und ohne deine Liebe
И без твоей любви.
Es würde nie ein Traum für mich wahr
Ни одна моя мечта не сбылась бы,
Der Sinn des Lebens wär mir nicht klar
Смысл жизни был бы мне неясен.
So wär die Welt ohne dich
Таким был бы мир без тебя,
So könnt ich niemals leben
Так я жить не смог бы.
Sin tu amor yo no vivere
Sin tu amor yo no vivere,
Nicht ohne deine Liebe
Не без твоей любви.
Stell dir mal vor die Meere
Представь себе, моря
Wie sie vertrocknet sind
Как они высохли.
Und deine Haut sie streichelt
И твою кожу ласкает
Nie mehr ein Sommerwind
Больше не летний ветер.
Und überall wär Schatten
И повсюду тень,
Und jeder Tag wär gleich
И каждый день одинаков.
Kein Lachen eines Kindes
Нет детского смеха,
Das je ein Herz erweicht
Который смягчает сердце.
So wär die Welt ohne dich
Таким был бы мир без тебя,
So könnt ich niemals leben
Так я жить не смог бы.
Sin Tu amor yo no vivere
Sin tu amor yo no vivere,
Nicht ohne deine Liebe
Не без твоей любви.
So wär die Welt ohne dich
Таким был бы мир без тебя,
So könnt ich niemals leben
Так я жить не смог бы.
Sin tu amor yo no vivere
Sin tu amor yo no vivere,
Nicht ohne deine Liebe
Не без твоей любви.
Sin tu amor yo no vivere
Sin tu amor yo no vivere,
Nicht ohne deine Liebe
Не без твоей любви.





Writer(s): Alfons Weindorf, Rudolf Muessig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.