Paroles et traduction Semino Rossi - Solo Hay una para Mi (Aber dich gibt's nur einmal für mich)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Hay una para Mi (Aber dich gibt's nur einmal für mich)
Только ты одна для меня (Aber dich gibt's nur einmal für mich)
Aqui
brillan
miles
de
estrellas
Здесь
сияют
тысячи
звезд,
La
ciudad
tienen
miles
de
luces
Город
озарен
тысячами
огней.
Se
que
hay
mucho
aqui
de
valor
Я
знаю,
здесь
много
ценного,
Para
mi
solamente
estas
tu
Но
для
меня
существуешь
только
ты.
Hay
mas
de
mil
besos
por
darnos
Нам
предстоит
еще
тысячи
поцелуев,
Y
amores
que
pueden
romperse
А
другие
влюбленные
могут
расстаться.
Se
que
hay
alegria
y
dolor
Я
знаю,
что
есть
радость
и
боль,
Para
mi
solamente
estas
tu
Но
для
меня
существуешь
только
ты.
Solo
pensar
que
un
dia
pueda
perderte
Одна
лишь
мысль,
что
однажды
я
могу
тебя
потерять,
Que
haya
un
monento
en
que
Что
настанет
момент,
когда
Quieras
decirme
adios
Ты
захочешь
сказать
мне
"прощай",
Todo
es
tristeza
porque
sin
ti
no
hay
felicidad
Вселяет
грусть,
потому
что
без
тебя
нет
счастья,
Nada
seia
igual
nunca
mas
Ничто
не
будет
прежним.
Un
mar
perfumado
de
flores
Море,
благоухающее
цветами,
Vivir
con
amor
y
esperanza
Жизнь,
наполненная
любовью
и
надеждой,
Se
que
habra
alegria
y
dolor
Я
знаю,
что
будет
радость
и
боль,
Para
mi
solamente
estas
tu
Но
для
меня
существуешь
только
ты.
Solo
pensar
que
un
dia
pueda
perderte
Одна
лишь
мысль,
что
однажды
я
могу
тебя
потерять,
Que
haya
un
momento
en
que
Что
настанет
момент,
когда
Queras
decirme
adios
Ты
захочешь
сказать
мне
"прощай",
Todo
es
tristeza
porque
sin
ti
no
hay
felicidad
Вселяет
грусть,
потому
что
без
тебя
нет
счастья,
Nada
seria
igual
nunca
mas
Ничто
не
будет
прежним.
Son
siete
las
maravillas
del
mundo
Есть
семь
чудес
света,
Mil
promesas
van
surcando
los
mares
Тысячи
обещаний
бороздят
моря,
Se
que
hay
mucho
aqui
de
valor
Я
знаю,
здесь
много
ценного,
Para
mi
solamente
estas
tu
Но
для
меня
существуешь
только
ты.
Solo
pensar
que
un
dia
pueda
perderte
Одна
лишь
мысль,
что
однажды
я
могу
тебя
потерять,
Que
haya
un
moment
en
que
Что
настанет
момент,
когда
Quieras
decirme
adios
Ты
захочешь
сказать
мне
"прощай",
Todo
es
tristeza
porque
sin
ti
no
hay
felicidad
Вселяет
грусть,
потому
что
без
тебя
нет
счастья,
Nada
seria
igual
nunca
mas
Ничто
не
будет
прежним.
Para
mi
solamente
estas
tu
Для
меня
существуешь
только
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Izaga Martinez, Heinz Guley, Walter Leykauf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.