Semino Rossi - Wann Bist Du Endlich Wieder Hier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Semino Rossi - Wann Bist Du Endlich Wieder Hier




Wann Bist Du Endlich Wieder Hier
Когда ты наконец вернёшься?
Heute kam ein Brief von dir
Сегодня пришло письмо от тебя
aus einem fernen Land
из далекой страны,
und ich ging ins Haus zurück
и я вернулся в дом,
dann las ich was da stand
чтобы прочитать, что там написано.
und ich fühlte Sonnenschein
И я почувствовал солнечный свет,
der fiel auf mein Gesicht
падающий на мое лицо,
denn am Ende da stand noch
ведь в конце было написано:
p.s.: ich liebe dich
P.S.: Я люблю тебя.
wann bist du endlich wieder hier in meinem Leben
Когда ты наконец вернёшься в мою жизнь?
ich will dich tief im Herz berührn'
Я хочу коснуться твоего сердца,
und mit dir reden
и поговорить с тобой.
will wieder nah,
Хочу снова быть рядом,
nah bei dir sein
рядом с тобой,
so dass du fühlst ich lass dich nie,
чтобы ты чувствовала, что я никогда тебя не оставлю,
niemals allein
никогда одну.
du ich hab mich so gefreut,
Любимая, я так обрадовался,
denn du warst so lang fort
ведь ты так долго была вдали.
doch die Spur der Zärtlichkeit
Но след твоей нежности
fand ich in jedem Wort
я нашел в каждом слове.
wo ein Brief zu Ende ist,
Там, где заканчивается письмо,
da fängt das Leben an
начинается жизнь.
was mal war ist heut egal,
Что было, то прошло,
ich will nur wissen wann
я хочу только знать, когда...
wann bist du endlich wieder hier
Когда ты наконец вернёшься
in meinem Leben
в мою жизнь?
ich will dich tief im Herz berührn'
Я хочу коснуться твоего сердца,
und mit dir reden
и поговорить с тобой.
will wieder nah,
Хочу снова быть рядом,
nah bei dir sein
рядом с тобой,
so dass du fühlst ich lass dich nie,
чтобы ты чувствовала, что я никогда тебя не оставлю,
niemals allein
никогда одну.
ich wart' auf dich,
Я жду тебя,
du bist für mich das Liebste der Welt,
ты для меня самое дорогое на свете,
weil das Band zwischen uns
потому что связь между нами
für immer hält
навсегда.
Ich hab Sehnsucht nach dir
Я скучаю по тебе.
wann bist du wieder hier?
Когда ты вернёшься?
ich will dich nicht verlieren
Я не хочу тебя потерять.
will wieder nah, nah bei dir sein
Хочу снова быть рядом, рядом с тобой,
so dass du fühlst ich lass dich nie,
чтобы ты чувствовала, что я никогда тебя не оставлю,
niemals allein
никогда одну.
so dass du fühlst ich lass dich nie,
Чтобы ты чувствовала, что я никогда тебя не оставлю,
nienals allein
никогда одну.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.