Paroles et traduction Semiramis Pekkan - Bu Ne Biçim Hayat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu Ne Biçim Hayat
Что за жизнь такая?
Her
kalbin
bir
aşk
hikâyesi
vardır
У
каждого
сердца
есть
своя
история
любви
Benim
hikâyemse
çok
acıklı
Моя
история
очень
печальна
Bir
tek
sevdiğim
elimden
gitti
Единственный
любимый
ушел
от
меня
Dinleyin
bu
hayat
ne
acı
Послушайте,
как
горька
эта
жизнь
Bu
ne
biçim
hayat,
dünyada
yok
rahat
Что
за
жизнь
такая,
нет
в
мире
покоя
Yeni
bir
aşk
bul,
eskisini
sen
at
Найди
новую
любовь,
старую
забудь
Ölsen
ve
ölmesen,
sevsen
ve
sevmesen
Живи
или
умри,
люби
или
не
люби
Olacak
bir
gün
hepsi
kabahat
Однажды
все
станет
виной
Ölsen
ve
ölmesen,
sevsen
ve
sevmesen
Живи
или
умри,
люби
или
не
люби
Olacak
bir
gün
hepsi
kabahat
Однажды
все
станет
виной
Bana
çok
sevdiğini
söylemişti
Ты
говорил,
что
очень
любишь
меня
Hayat
olmaz
sensiz
demişti
Говорил,
что
не
проживешь
без
меня
Bir
gün
baktım
bana
yüz
çevirdi
Однажды
я
увидела,
что
ты
отвернулся
от
меня
Kalbini
de
başkasına
verdi
Отдал
свое
сердце
другой
Bu
ne
biçim
hayat,
dünyada
yok
rahat
Что
за
жизнь
такая,
нет
в
мире
покоя
Yeni
bir
aşk
bul,
eskisini
sen
at
Найди
новую
любовь,
старую
забудь
Ölsen
ve
ölmesen,
sevsen
ve
sevmesen
Живи
или
умри,
люби
или
не
люби
Olacak
bir
gün
hepsi
kabahat
Однажды
все
станет
виной
Ölsen
ve
ölmesen,
sevsen
ve
sevmesen
Живи
или
умри,
люби
или
не
люби
Olacak
bir
gün
hepsi
kabahat
Однажды
все
станет
виной
Bir
gün
onla
yolda
karşılaştım
Однажды
я
встретила
тебя
на
улице
Dopdolu
bir
kalple
ona
baktım
Смотрела
на
тебя
с
переполненным
сердцем
Farkında
değildi
titreyen
bendim
Ты
не
заметил,
как
я
дрожала
Şaşıyorum
o
an
nasıl
ölmedim
Удивляюсь,
как
я
тогда
не
умерла
Bu
ne
biçim
hayat,
dünyada
yok
rahat
Что
за
жизнь
такая,
нет
в
мире
покоя
Yeni
bir
aşk
bul,
eskisini
sen
at
Найди
новую
любовь,
старую
забудь
Ölsen
ve
ölmesen,
sevsen
ve
sevmesen
Живи
или
умри,
люби
или
не
люби
Olacak
bir
gün
hepsi
kabahat
Однажды
все
станет
виной
Ölsen
ve
ölmesen,
sevsen
ve
sevmesen
Живи
или
умри,
люби
или
не
люби
Olacak
bir
gün
hepsi
kabahat
Однажды
все
станет
виной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fecri Ebcioğlu, Raskin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.