Semisonic - California - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Semisonic - California




Driven through the canyons I was,
Меня везли через каньоны.
Dazzled by the mountains and we, didn′t go very far,
Ослепленные горами, мы не ушли далеко.
Close enough to heaven if you,
Достаточно близко к небесам, если ты
Climb up on a mansion you too can, swing like a star.
Заберешься на особняк, ты тоже можешь, качаться, как звезда.
I tried to get inside,
Я пытался проникнуть внутрь.
I bought a ticket with my pride,
Я купил билет с гордостью.
And I was gone right out of my head,
И я исчез прямо из моей головы.
I went out for a ride to go,
Я вышел покататься, чтобы пойти.
Across a great divide,
Через Великую пропасть,
And I ended up at home instead.
Вместо этого я оказался дома.
California,
Калифорния,
I thought I should see,
Я думал, что должен увидеть.
Now I'm back home, yeah,
Теперь я вернулся домой, да,
With twelve little pieces of me.
С двенадцатью маленькими частичками себя.
I was just a passenger,
Я был всего лишь пассажиром.
A rider on the tremors,
Всадник на толчках,
That were shaking all our beds at night,
Что сотрясали ночью все наши постели,
A visitor a stranger thought
Посетитель подумал незнакомец
I might pass for a regular,
Я мог бы сойти за завсегдатая,
If I just kept out of the lights.
Если бы просто держался подальше от света.
Tore my heart out from my chest,
Вырвал мое сердце из груди.
Mixed it up in my mind,
Смешал его в своем сознании
With the best freshest pieces of my soul,
С самыми лучшими, самыми свежими частицами моей души.
Chose the ones I loved the most,
Выбирал тех, кого любил больше всего.
Drove ′em all down to the coast,
Отвез их всех на побережье.
Threw 'em in a big black hole.
Бросил их в большую черную дыру.
California,
Калифорния,
I thought I should see,
Я думал, что должен увидеть.
Now I'm back home, yeah,
Теперь я вернулся домой, да.
Got twelve little pieces of me,
Есть двенадцать маленьких кусочков меня,
California,
Калифорния,
I dreamed I would find,
Я мечтал, что найду...
Some kinda sorta pick-me-up,
Что-то вроде того, чтобы забрать меня,
I got twelve little pieces of my mind.
У меня есть двенадцать маленьких кусочков моего разума.
California,
Калифорния,
I thought I should see,
Я думал, что должен увидеть.
Now I′m back home, yeah,
Теперь я вернулся домой, да.
Got twelve little pieces of me,
Есть двенадцать маленьких кусочков меня,
California,
Калифорния,
I dreamed I would find,
Я мечтал, что найду...
Some kinda sorta pick-me-up,
Что-то вроде того, чтобы забрать меня.
I got twelve little pieces of my mind,
У меня есть двенадцать маленьких кусочков моего разума.
Twelve little pieces of my mind,
Двенадцать маленьких кусочков моего разума.
Twelve little pieces of my mind,
Двенадцать маленьких кусочков моего разума.
Twelve little pieces of my mind, ohh.
Двенадцать маленьких кусочков моего разума, ООО.





Writer(s): Wilson Daniel Dodd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.