Semisonic - California - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Semisonic - California




California
Калифорния
Driven through the canyons I was,
Я ехал сквозь каньоны,
Dazzled by the mountains and we, didn′t go very far,
Ослепленный горами, и мы не уехали далеко,
Close enough to heaven if you,
Достаточно близко к небесам, если ты,
Climb up on a mansion you too can, swing like a star.
Заберешься на особняк, ты тоже сможешь качаться, как звезда.
I tried to get inside,
Я пытался попасть внутрь,
I bought a ticket with my pride,
Я купил билет своей гордостью,
And I was gone right out of my head,
И я совсем потерял голову,
I went out for a ride to go,
Я отправился в путь,
Across a great divide,
Через огромную пропасть,
And I ended up at home instead.
И в итоге оказался дома.
California,
Калифорния,
I thought I should see,
Я думал, мне стоит её увидеть,
Now I'm back home, yeah,
Теперь я вернулся домой, да,
With twelve little pieces of me.
С двенадцатью маленькими кусочками себя.
I was just a passenger,
Я был всего лишь пассажиром,
A rider on the tremors,
Седоком на толчках,
That were shaking all our beds at night,
Которые трясли наши кровати по ночам,
A visitor a stranger thought
Гость, незнакомец, думал,
I might pass for a regular,
Что я могу сойти за местного,
If I just kept out of the lights.
Если буду держаться подальше от света.
Tore my heart out from my chest,
Вырвал свое сердце из груди,
Mixed it up in my mind,
Перемешал его в своем разуме,
With the best freshest pieces of my soul,
С лучшими, свежайшими кусочками моей души,
Chose the ones I loved the most,
Выбрал те, которые любил больше всего,
Drove ′em all down to the coast,
Отвез их все к побережью,
Threw 'em in a big black hole.
И бросил в большую черную дыру.
California,
Калифорния,
I thought I should see,
Я думал, мне стоит её увидеть,
Now I'm back home, yeah,
Теперь я вернулся домой, да,
Got twelve little pieces of me,
У меня двенадцать маленьких кусочков себя,
California,
Калифорния,
I dreamed I would find,
Я мечтал, что найду,
Some kinda sorta pick-me-up,
Какое-то подобие утешения,
I got twelve little pieces of my mind.
У меня двенадцать маленьких кусочков моего разума.
California,
Калифорния,
I thought I should see,
Я думал, мне стоит её увидеть,
Now I′m back home, yeah,
Теперь я вернулся домой, да,
Got twelve little pieces of me,
У меня двенадцать маленьких кусочков себя,
California,
Калифорния,
I dreamed I would find,
Я мечтал, что найду,
Some kinda sorta pick-me-up,
Какое-то подобие утешения,
I got twelve little pieces of my mind,
У меня двенадцать маленьких кусочков моего разума,
Twelve little pieces of my mind,
Двенадцать маленьких кусочков моего разума,
Twelve little pieces of my mind,
Двенадцать маленьких кусочков моего разума,
Twelve little pieces of my mind, ohh.
Двенадцать маленьких кусочков моего разума, о.





Writer(s): Wilson Daniel Dodd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.