Paroles et traduction Semisonic - California
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Driven
through
the
canyons
I
was,
Я
ехал
сквозь
каньоны,
Dazzled
by
the
mountains
and
we,
didn′t
go
very
far,
Ослепленный
горами,
и
мы
не
уехали
далеко,
Close
enough
to
heaven
if
you,
Достаточно
близко
к
небесам,
если
ты,
Climb
up
on
a
mansion
you
too
can,
swing
like
a
star.
Заберешься
на
особняк,
ты
тоже
сможешь
качаться,
как
звезда.
I
tried
to
get
inside,
Я
пытался
попасть
внутрь,
I
bought
a
ticket
with
my
pride,
Я
купил
билет
своей
гордостью,
And
I
was
gone
right
out
of
my
head,
И
я
совсем
потерял
голову,
I
went
out
for
a
ride
to
go,
Я
отправился
в
путь,
Across
a
great
divide,
Через
огромную
пропасть,
And
I
ended
up
at
home
instead.
И
в
итоге
оказался
дома.
I
thought
I
should
see,
Я
думал,
мне
стоит
её
увидеть,
Now
I'm
back
home,
yeah,
Теперь
я
вернулся
домой,
да,
With
twelve
little
pieces
of
me.
С
двенадцатью
маленькими
кусочками
себя.
I
was
just
a
passenger,
Я
был
всего
лишь
пассажиром,
A
rider
on
the
tremors,
Седоком
на
толчках,
That
were
shaking
all
our
beds
at
night,
Которые
трясли
наши
кровати
по
ночам,
A
visitor
a
stranger
thought
Гость,
незнакомец,
думал,
I
might
pass
for
a
regular,
Что
я
могу
сойти
за
местного,
If
I
just
kept
out
of
the
lights.
Если
буду
держаться
подальше
от
света.
Tore
my
heart
out
from
my
chest,
Вырвал
свое
сердце
из
груди,
Mixed
it
up
in
my
mind,
Перемешал
его
в
своем
разуме,
With
the
best
freshest
pieces
of
my
soul,
С
лучшими,
свежайшими
кусочками
моей
души,
Chose
the
ones
I
loved
the
most,
Выбрал
те,
которые
любил
больше
всего,
Drove
′em
all
down
to
the
coast,
Отвез
их
все
к
побережью,
Threw
'em
in
a
big
black
hole.
И
бросил
в
большую
черную
дыру.
I
thought
I
should
see,
Я
думал,
мне
стоит
её
увидеть,
Now
I'm
back
home,
yeah,
Теперь
я
вернулся
домой,
да,
Got
twelve
little
pieces
of
me,
У
меня
двенадцать
маленьких
кусочков
себя,
I
dreamed
I
would
find,
Я
мечтал,
что
найду,
Some
kinda
sorta
pick-me-up,
Какое-то
подобие
утешения,
I
got
twelve
little
pieces
of
my
mind.
У
меня
двенадцать
маленьких
кусочков
моего
разума.
I
thought
I
should
see,
Я
думал,
мне
стоит
её
увидеть,
Now
I′m
back
home,
yeah,
Теперь
я
вернулся
домой,
да,
Got
twelve
little
pieces
of
me,
У
меня
двенадцать
маленьких
кусочков
себя,
I
dreamed
I
would
find,
Я
мечтал,
что
найду,
Some
kinda
sorta
pick-me-up,
Какое-то
подобие
утешения,
I
got
twelve
little
pieces
of
my
mind,
У
меня
двенадцать
маленьких
кусочков
моего
разума,
Twelve
little
pieces
of
my
mind,
Двенадцать
маленьких
кусочков
моего
разума,
Twelve
little
pieces
of
my
mind,
Двенадцать
маленьких
кусочков
моего
разума,
Twelve
little
pieces
of
my
mind,
ohh.
Двенадцать
маленьких
кусочков
моего
разума,
о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilson Daniel Dodd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.