Paroles et traduction Semisonic - Secret Smile (album edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Secret Smile (album edit)
Тайная улыбка (альбомная версия)
Nobody
knows
it
but
you've
got
a
secret
smile,
Никто
не
знает,
но
у
тебя
есть
тайная
улыбка,
And
you
use
it
only
for
me,
И
ты
даришь
её
только
мне,
Nobody
knows
it
but
you've
got
a
secret
smile,
Никто
не
знает,
но
у
тебя
есть
тайная
улыбка,
And
you
use
it
only
for
me.
И
ты
даришь
её
только
мне.
So
use
it
and
prove
it,
Так
подари
её
мне
и
докажи,
Remove
this
whirling
sadness,
Развей
эту
кружащуюся
печаль,
I'm
losing,
I'm
bluesing,
Я
проигрываю,
я
хандрю,
But
you
can
save
me
from
madness.
Но
ты
можешь
спасти
меня
от
безумия.
Nobody
knows
it
but
you've
got
a
secret
smile,
Никто
не
знает,
но
у
тебя
есть
тайная
улыбка,
And
you
use
it
only
for
me,
И
ты
даришь
её
только
мне,
Nobody
knows
it
but
you've
got
a
secret
smile,
Никто
не
знает,
но
у
тебя
есть
тайная
улыбка,
And
you
use
it
only
for
me.
И
ты
даришь
её
только
мне.
So
save
me
I'm
waiting,
Так
спаси
меня,
я
жду,
I'm
needing,
hear
me
pleading,
Мне
нужно,
услышь
мои
мольбы,
And
soothe
me,
improve
me,
И
успокой
меня,
исцели
меня,
I'm
grieving,
I'm
barely
believing
now,
now.
Я
горюю,
я
едва
верю
сейчас,
сейчас.
When
you
are
flying
around
and
around
the
world,
Когда
ты
летаешь
по
всему
миру,
And
I'm
lying
and
lonely,
А
я
лежу
в
одиночестве,
I
know
there's
something
sacred
and
free
reserved,
Я
знаю,
что
есть
что-то
священное
и
свободное,
предназначенное,
And
received
by
me
only.
И
принятое
только
мной.
Nobody
knows
it
but
you've
got
a
secret
smile,
Никто
не
знает,
но
у
тебя
есть
тайная
улыбка,
And
you
use
it
only
for
me,
И
ты
даришь
её
только
мне,
Nobody
knows
it
but
you've
got
a
secret
smile,
Никто
не
знает,
но
у
тебя
есть
тайная
улыбка,
And
you
use
it
only
for
me.
И
ты
даришь
её
только
мне.
So
use
it
and
prove
it,
Так
подари
её
мне
и
докажи,
Remove
this
whirling
sadness,
Развей
эту
кружащуюся
печаль,
I'm
losing,
I'm
bluesing,
Я
проигрываю,
я
хандрю,
But
you
can
save
me
from
madness,
now,
now.
Но
ты
можешь
спасти
меня
от
безумия,
сейчас,
сейчас.
When
you
are
flying
around
and
around
the
world,
Когда
ты
летаешь
по
всему
миру,
And
I'm
lying
and
lonely,
А
я
лежу
в
одиночестве,
I
know
there's
something
sacred
and
free
reserved,
Я
знаю,
что
есть
что-то
священное
и
свободное,
предназначенное,
And
received
by
me
only.
И
принятое
только
мной.
Nobody
knows
it
but
you've
got
a
secret
smile,
Никто
не
знает,
но
у
тебя
есть
тайная
улыбка,
And
you
use
it
only
for
me,
И
ты
даришь
её
только
мне,
Nobody
knows
it
but
you've
got
a
secret
smile.
Никто
не
знает,
но
у
тебя
есть
тайная
улыбка.
Nobody
knows
it,
nobody
knows
it,
nobody
knows
it,
Никто
не
знает,
никто
не
знает,
никто
не
знает,
But
you've
got
a
secret,
Но
у
тебя
есть
секрет,
Nobody
knows
it,
nobody
knows
it,
nobody
knows
it,
Никто
не
знает,
никто
не
знает,
никто
не
знает,
But
you've
got
a
secret.
Но
у
тебя
есть
секрет.
Nobody
knows
it,
nobody
knows
it,
nobody
knows
it,
Никто
не
знает,
никто
не
знает,
никто
не
знает,
But
you've
got
a
secret,
Но
у
тебя
есть
секрет,
Nobody
knows
it,
nobody
knows
it,
nobody
knows
it,
Никто
не
знает,
никто
не
знает,
никто
не
знает,
But
you've
got
a
secret.
Но
у
тебя
есть
секрет.
Nobody
knows
it,
nobody
knows
it...
Никто
не
знает,
никто
не
знает...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilson Daniel Dodd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.