Paroles et traduction Semisonic - Secret Smile
Nobody
knows
it
but
you've
got
a
secret
smile,
Никто
не
знает,
что
у
тебя
есть
секретная
улыбка,
And
you
use
it
only
for
me,
Которую
ты
хранишь
только
для
меня
Nobody
knows
it
but
you've
got
a
secret
smile,
Никто
не
знает,
что
у
тебя
есть
секретная
улыбка,
And
you
use
it
only
for
me.
Которую
ты
хранишь
только
для
меня
So
use
it
and
prove
it,
Так
улыбнись
мне,
докажи
это,
Remove
this
whirling
sadness,
Освободи
меня
от
этой
всепоглощающей
печали.
I'm
losing,
I'm
bluesing,
Я
теряюсь,
я
расстроен,
But
you
can
save
me
from
madness.
Но
ты
можешь
спасти
меня
от
сумасшествия
Nobody
knows
it
but
you've
got
a
secret
smile,
Никто
не
знает,
что
у
тебя
есть
секретная
улыбка,
And
you
use
it
only
for
me,
Которую
ты
хранишь
только
для
меня
Nobody
knows
it
but
you've
got
a
secret
smile,
Никто
не
знает,
что
у
тебя
есть
секретная
улыбка,
And
you
use
it
only
for
me.
Которую
ты
хранишь
только
для
меня
So
save
me
I'm
waiting,
Так
спаси
меня,
я
жду,
I'm
needing,
hear
me
pleading,
Я
нуждаюсь
в
этом,
услышь
мои
мольбы,
And
soothe
me,
improve
me,
Утешь
меня,
сделай
так,
чтобы
мне
стало
лучше
I'm
grieving,
I'm
barely
believing
now,
now.
В
скорби,
я
с
трудом
могу
верить
хоть
во
что
- то
сейчас.
When
you
are
flying
around
and
around
the
world,
Когда
ты
порхаешь
по
миру
туда
- сюда,
And
I'm
lying
and
lonely,
А
я
остаюсь
лежать
в
одиночестве,
I
know
there's
something
sacred
and
free
reserved,
Я
знаю,
что
есть
ещё
что
- то
святое,
припасённое
только
для
меня,
And
received
by
me
only.
Только
мне
понятное...
Nobody
knows
it
but
you've
got
a
secret
smile,
Никто
не
знает,
что
у
тебя
есть
секретная
улыбка,
And
you
use
it
only
for
me,
Которую
ты
хранишь
только
для
меня
Nobody
knows
it
but
you've
got
a
secret
smile,
Никто
не
знает,
что
у
тебя
есть
секретная
улыбка,
And
you
use
it
only
for
me.
Которую
ты
хранишь
только
для
меня
So
use
it
and
prove
it,
Так
улыбнись
мне,
докажи
это,
Remove
this
whirling
sadness,
Освободи
меня
от
этой
всепоглощающей
печали.
I'm
losing,
I'm
bluesing,
Я
теряюсь,
я
расстроен,
But
you
can
save
me
from
madness,
now,
now.
Но
ты
можешь
спасти
меня
от
сумасшествия
When
you
are
flying
around
and
around
the
world,
Когда
ты
порхаешь
по
миру
туда
- сюда,
And
I'm
lying
and
lonely,
А
я
остаюсь
лежать
в
одиночестве,
I
know
there's
something
sacred
and
free
reserved,
Я
знаю,
что
есть
ещё
что
- то
святое,
припасённое
только
для
меня,
And
received
by
me
only.
Только
мне
понятное...
Nobody
knows
it
but
you've
got
a
secret
smile,
Никто
не
знает,
что
у
тебя
есть
секретная
улыбка,
And
you
use
it
only
for
me,
Которую
ты
хранишь
только
для
меня
Nobody
knows
it
but
you've
got
a
secret
smile.
Никто
не
знает,
что
у
тебя
есть
секретная
улыбка,
Nobody
knows
it,
nobody
knows
it,
nobody
knows
it,
Никто
этого
не
знает,
никто
этого
не
знает,
никто
этого
не
знает,
But
you've
got
a
secret,
Но
у
тебя
есть
секретная...
Nobody
knows
it,
nobody
knows
it,
nobody
knows
it,
Никто
этого
не
знает,
никто
этого
не
знает,
никто
этого
не
знает,
But
you've
got
a
secret.
Но
у
тебя
есть
секретная...
Nobody
knows
it,
nobody
knows
it,
nobody
knows
it,
Никто
этого
не
знает,
никто
этого
не
знает,
никто
этого
не
знает,
But
you've
got
a
secret,
Но
у
тебя
есть
секретная...
Nobody
knows
it,
nobody
knows
it,
nobody
knows
it,
Никто
этого
не
знает,
никто
этого
не
знает,
никто
этого
не
знает,
But
you've
got
a
secret.
Но
у
тебя
есть
секретная...
Nobody
knows
it,
nobody
knows
it...
Никто
этого
не
знает,
никто
этого
не
знает...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dan Wilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.