Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My First Ghost
Mein erstes Gespenst
I
said
it
just
once
Ich
sagte
es
nur
einmal
I
guess
that
it's
done
Ich
schätze,
es
ist
vorbei
I
bet
that
it
sucked
Ich
wette,
es
war
mies
I
bet
it
still
does
Ich
wette,
das
ist
es
immer
noch
But
look
at
them
now
Aber
sieh
sie
dir
jetzt
an
Sunny
in
love
Sonny
verliebt
Here,
a
mirage
of
oasis
in
the
desert
of
the
real
Hier
ein
Trugbild
der
Oase
in
der
Wüste
des
Wirklichen
And
we
wonder
how
it
feels
Und
wir
fragen
uns,
wie
es
sich
anfühlt
I
just
met
my
first
ghost
out
in
Memphis
Ich
traf
mein
erstes
Gespenst
in
Memphis
It
was
so
polite
Es
war
so
höflich
In
thought,
I
get
caught
in
rings
and
circles
Gedanklich
verstricke
ich
mich
in
Ringen
und
Kreisen
It
just
cut
a
gap
in
the
loop
overnight
Es
riss
einfach
über
Nacht
eine
Lücke
in
den
Kreislauf
It
rings,
and
rings,
and
rings,
and
rings,
and
rings
Und
es
klingelt,
und
klingelt,
und
klingelt,
und
klingelt,
und
klingelt
I
hate
the
sound
of
it
Ich
hasse
diesen
Klang
Pick
up
in
a
Saturn
in
a
parking
lot
in
Gallatin
Steig
ein
in
einen
Saturn
auf
einem
Parkplatz
in
Gallatin
Pick
apart
a
pattern,
pitter-patter,
pessimistic
Puzzle
ein
Muster
auseinander,
Pitter-Patter,
pessimistisch
Personal
opinions,
I
regret
they're
not
diminished
Persönliche
Ansichten,
ich
bedauere,
dass
sie
nicht
verblassen
As
a
selfish
feeling
as
a
matter
of
fact
So
egoistisch
ist
das
Gefühl,
ganz
matter
of
fact
I
already
factored
in
it
that
I'm
always
feeling
different
Ich
habe
schon
einkalkuliert,
dass
ich
mich
stets
anders
fühle
Here,
a
mirage
of
oasis
in
the
desert
of
the
real
Hier
ein
Trugbild
der
Oase
in
der
Wüste
des
Wirklichen
And
we
wonder
how
it
feels
Und
wir
fragen
uns,
wie
es
sich
anfühlt
Sunny
in
love
Sonny
verliebt
Sweeter
than
honey
Süßer
als
Honig
Money,
there's
never
enough
Geld,
es
ist
nie
genug
Sunny
in
love
Sonny
verliebt
Sweeter
than
honey
Süßer
als
Honig
Money,
there's
never
enough
(mm-mm)
Geld,
es
ist
nie
genug
(mm-mm)
Thunder'll
whisper
across
the
near
Donner
flüstert
herüber
in
die
Nähe
Under
the
moon
and
the
stars
from
here
Unter
dem
Mond
und
den
Sternen
von
hier
Smmer,
simmer
down
to
the
sea
floor
Sommer,
siede
dich
runter
zum
Meeresgrund
What
you
need
me
for
Wofür
du
mich
brauchst
What
you,
what
you
need
me
for
Wofür,
wofür
du
mich
brauchst
Summer,
simmer
down
to
the
sea
floor
Sommer,
siede
dich
runter
zum
Meeresgrund
What
you
need
me
for
Wofür
du
mich
brauchst
I
don't
have
weed
or
money
today
Ich
hab
kein
Gras
oder
Geld
heute
Sunny
in
love
Sonny
verliebt
(I
don't
have
time
or
money
to
make)
(Ich
hab
keine
Zeit
oder
Geld
zu
verdienen)
Sweeter
than
honey
Süßer
als
Honig
Money,
there's
never
enough
Geld,
es
ist
nie
genug
(No
one
understands,
everyone
misunderstands)
(Keiner
versteht's,
jeder
versteht's
falsch)
(There's
a
reason
that
we
speak)
(Es
gibt
einen
Grund,
warum
wir
sprechen)
Sunny
in
love
Sonny
verliebt
Sweeter
than
honey
Süßer
als
Honig
Money,
there's
never
enough,
oh,
uh
Geld,
es
ist
nie
genug,
oh,
uh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sen Morimoto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.