Sen Senra - Como Sacude - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sen Senra - Como Sacude




Como Sacude
How It Shakes
Vivir de cine, dirigir la acción
Living the movie, directing the action
Quien mucho pide, pero nunca te dio
Asking for so much, but never once gave
Que no te pise, por mucho que bromee
Don't let them walk all over you, no matter how much they kid
Que no te pise, que no te pise
Don't let them walk all over you, don't let them walk all over you
Que no te pisen
Don't let them walk all over you
Ponte picante y delante
Get spicy and direct
Coge el volante y pa'lante
Grab the wheel and keep going
Ponte picante y delante
Get spicy and direct
Coge el volante y pa'lante
Grab the wheel and keep going
Y ahora me entiendes, que solo apuesto una vez
And now you understand, I only bet once
Y ahora me entiendes, voy con lo puesto y ya ves
And now you understand, I'm going for broke and you'll see
De ti dependes, quiérete bien, lúcete
You are in control, love yourself, shine
Y ahora me entiendes, y ahora me entiendes
And now you understand, and now you understand
Y ahora me entienden
And now you all understand
Y ahora me entiendes
And now you understand
Y ahora me entiendes
And now you understand
Y ahora me entienden
And now you all understand
Mi gente es lo primero
My people come first
Me olvido del dinero
I forget about the money
Solo por verlos otra vez
Just to see them again
Me muero de hambre, pero
I'm dying of hunger, but
Quiero serte sincero
I want to be honest with you
Aún no acabo de comer
I haven't finished eating yet
Juegan al mismo juego
They're all playing the same game
Todos el mismo casting
All from the same casting
Queriendo el mismo papel
Wanting the same role
Me siento un vaquero
I feel like a cowboy
Disparándote al ego
Shooting at your ego
Después un baño de laurel
Then I take a bay leaf bath
Ponte picante y delante
Get spicy and direct
Coge el volante y pa'lante
Grab the wheel and keep going
Ponte picante y delante
Get spicy and direct
Coge el volante y pa'lante
Grab the wheel and keep going
Remo, remo, remo, me aparto y dejo ser
Keep rowing, keep rowing, keep rowing, I step aside and let it be
Juego con mis nervios siempre al escondite inglés
I play with my nerves, always hide-and-seek
Hay quien te la cuela, quien sabe mentir muy bien
There are those who trick you, who know how to lie very well
Se desborda un vaso y no es culpa de no beber
A glass overflows and it's not because of a lack of drinking
Que me quieras siempre va a ser un plus
You always wanting me will always be a bonus
Si no es así, da igual, yo sigo mi luz
If not, that's okay, I'll follow my own light
Por muchos muros que quieran poner
Despite the many walls they want to put up
Nada puede parar a este caudal
Nothing can stop this flow
Cómo sacude, cómo sacude, siente
How it shakes, how it shakes, feel it
Cómo sacude, cómo sacude
How it shakes, how it shakes
Cómo sacude, cómo sacude, siente
How it shakes, how it shakes, feel it
Cómo sacude, cómo sacude
How it shakes, how it shakes
Cómo sacude, cómo sacude, siente
How it shakes, how it shakes, feel it
Cómo sacude, cómo sacude
How it shakes, how it shakes
Cómo sacude, cómo sacude, siente
How it shakes, how it shakes, feel it
Cómo sacude, cómo sacude
How it shakes, how it shakes
Llevo tiempo protegiendo lo que llevo dentro
I've been protecting what I carry inside for a long time
Te lo juro, todo es de verdad
I swear, it's all true
Llevo tiempo siempre dando todo lo que tengo
I've been always giving everything I have for a long time
que nada puede salir mal
I know that nothing can go wrong
Cómo sacude, cómo sacude, siente
How it shakes, how it shakes, feel it
Cómo sacude, cómo sacude
How it shakes, how it shakes
Cómo sacude, cómo sacude, siente
How it shakes, how it shakes, feel it
Cómo sacude, cómo sacude
How it shakes, how it shakes
Que nadie te use y luego se te excuse
Don't let anyone use you and then make excuses
Aguanta lo que quieras aguantar
Put up with whatever you want to put up with
Si le metes duro, puedes mover todo el mundo
If you push hard enough, you can move the whole world
Te lo juro, todo es de verdad
I swear, it's all true





Writer(s): Christian Senra Bertolo, Antonio Rodriguez Ferreras, Anxo Rodriguez Ferreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.