Paroles et traduction Sen Senra - Me Valdrá La Pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Valdrá La Pena
It Will Be Worth It
¿Me
valdrá
la
pena
apretar
hasta
el
último
empujón?
Will
it
be
worth
it
to
squeeze
to
the
very
last
push?
¿Me
valdrá
la
pena
abrirme
el
pecho
y
romperme
en
dos?
Will
it
be
worth
it
to
open
my
chest
and
break
myself
in
two?
¿Me
valdrá
la
pena
cargar
con
toda
esta
condición?
Will
it
be
worth
it
to
stand
with
all
this
condition?
Si
es
más
fácil
llegar
al
sol
que
a
tu
corazón
If
it's
easier
to
get
to
the
sun
than
to
your
heart
Están
como
las
fieras,
salvajes
They
are
like
wild
beasts
Todos
apura′os,
parece
un
rally
They
are
all
in
a
hurry,
it
looks
like
a
rally
Disfruto
del
camino
y
su
paisaje
I
enjoy
the
road
and
its
landscape
Orgulloso
pase
lo
que
pase
Proud,
whatever
happens
En
un
pulso
me
ganas,
pero
en
sangre
no
In
a
pulse
you
beat
me,
but
not
in
blood
Mi
mente
da
vueltas
como
un
diábolo
My
mind
spins
like
a
devil
Va
por
todo
aquel
que
algún
día
se
arriesgó
It's
for
everyone
who
has
ever
risked
Quien
pudiendo
hacerlo
no
se
conformó
Who
being
able
to
do
it
did
not
conform
¿Me
valdrá
la
pena
apretar
hasta
el
último
empujón?
Will
it
be
worth
it
to
squeeze
to
the
very
last
push?
¿Me
valdrá
la
pena
abrirme
el
pecho
y
romperme
en
dos?
Will
it
be
worth
it
to
open
my
chest
and
break
myself
in
two?
¿Me
valdrá
la
pena
cargar
con
toda
esta
condición?
Will
it
be
worth
it
to
stand
with
all
this
condition?
Si
es
más
fácil
llegar
al
sol
que
a
tu
corazón
If
it's
easier
to
get
to
the
sun
than
to
your
heart
¿Me
valdrá
la
pena
apretar
hasta
el
último
empujón?
Will
it
be
worth
it
to
squeeze
to
the
very
last
push?
¿Me
valdrá
la
pena
abrirme
el
pecho
y
romperme
en
dos?
Will
it
be
worth
it
to
open
my
chest
and
break
myself
in
two?
¿Me
valdrá
la
pena
cargar
con
toda
esta
condición?
Will
it
be
worth
it
to
stand
with
all
this
condition?
Si
es
más
fácil
llegar
al
sol
que
a
tu
corazón
If
it's
easier
to
get
to
the
sun
than
to
your
heart
En
un
pulso
me
ganas,
pero
en
sangre
no
In
a
pulse
you
beat
me,
but
not
in
blood
Mi
mente
da
vueltas
como
un
diábolo
My
mind
spins
like
a
devil
Va
por
todo
aquel
que
algún
día
se
arriesgó
It's
for
everyone
who
has
ever
risked
Quien
pudiendo
hacerlo
no
se
conformó
Who
being
able
to
do
it
did
not
conform
¿Me
valdrá
la
pena
apretar
hasta
el
último
empujón?
Will
it
be
worth
it
to
squeeze
to
the
very
last
push?
¿Me
valdrá
la
pena
abrirme
el
pecho
y
romperme
en
dos?
Will
it
be
worth
it
to
open
my
chest
and
break
myself
in
two?
¿Me
valdrá
la
pena
cargar
con
toda
esta
condición?
Will
it
be
worth
it
to
stand
with
all
this
condition?
Si
es
más
fácil
llegar
al
sol
que
a
tu
corazón
If
it's
easier
to
get
to
the
sun
than
to
your
heart
¿Me
valdrá
la
pena
apretar
hasta
el
último
empujón?
Will
it
be
worth
it
to
squeeze
to
the
very
last
push?
¿Me
valdrá
la
pena
abrirme
el
pecho
y
romperme
en
dos?
Will
it
be
worth
it
to
open
my
chest
and
break
myself
in
two?
¿Me
valdrá
la
pena
cargar
con
toda
esta
condición?
Will
it
be
worth
it
to
stand
with
all
this
condition?
Si
es
más
fácil
llegar
al
sol
que
a
tu
corazón
If
it's
easier
to
get
to
the
sun
than
to
your
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Senra Bertolo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.