Sen Senra - Te Va A Ser Mejor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sen Senra - Te Va A Ser Mejor




Te Va A Ser Mejor
It Will Be Better For You
No, no va en broma
No, it's not a joke
No soy un cabrón, solo me falla la memoria
I'm not an asshole, my memory just fails me
Y no, no mentía
And no, I wasn't lying
No hay lugar al fallo, no hace falta garantía
There's no room for mistakes, no need for a guarantee
Tute de palique
Conversation filler
Intenta darme un razón para que no salga de aquí
Try to give me a reason not to get out of here
Va a tener que ser con mucho peso (Peso, yeah, yeah)
It's gonna have to be really heavy (Heavy, yeah, yeah)
Incalculable todo este pesaje
All this weighing is incalculable
Cuido lo mío con cada detalle
I take care of my things with every detail
Cada día que pasa me quedo más que ayer
Every day that passes I only care more
Y todo lo que late en lo haré
And everything that beats in me, I will make it so
Te va a ser mejor olvidarme
It will be better for you to forget me
Porque no voy a dejar doblarme
Because I'm not going to let myself be bent
Si еstoy tocando el cielo, el ciеlo
If I'm touching the sky, the sky
Si estoy tocando el cielo, hmm
If I'm touching the sky, hmm
Te va a ser mejor, olvidarme
It will be better for you, forget about me
Porque no voy a dejar doblarme
Because I'm not going to let myself be bent
Si estoy tocando el cielo, el cielo
If I'm touching the sky, the sky
Si estoy tocando el cielo, hmm
If I'm touching the sky, hmm
Tuve que alejarme pa' que entiendan lo que doy
I had to get away for you to understand what I do
Producto fresco, el tuyo del congelador
Fresh product, yours from the freezer
Similar a mirar una película a un tráiler
Similar to watching a movie to a trailer
Naufragar en el mar como DiCaprio y Titanic
To be shipwrecked at sea like DiCaprio and Titanic
Si tu barco se te hunde mañana
If your boat sinks tomorrow
Cada vez veo menos dardos por aquí
Every time I see fewer targets here
Similar a mirar una película, un tráiler
Similar to watching a movie, a trailer
Naufragar en el mar como DiCaprio y Titanic
To be shipwrecked at sea like DiCaprio and Titanic
Te va a ser mejor olvidarme
It will be better for you to forget me
Porque no voy a dejar doblarme
Because I'm not going to let myself be bent
Si estoy tocando el cielo, el cielo
If I'm touching the sky, the sky
Si estoy tocando el cielo, hmm
If I'm touching the sky, hmm
Te va a ser mejor, olvidarme
It will be better for you, forget about me
Porque no voy a dejar doblarme
Because I'm not going to let myself be bent
Si estoy tocando el cielo, el cielo
If I'm touching the sky, the sky
Si estoy tocando el cielo, hmm
If I'm touching the sky, hmm






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.