Paroles et traduction Sen Senra - Tumbado En El Jardín Viendo Atardecer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tumbado En El Jardín Viendo Atardecer
Lying in the Garden Watching the Sunset
Te
tuve
en
la
palma
de
mi
mano
I
had
you
in
the
palm
of
my
hand
Y
no
apreté
el
puño
de
más
And
I
didn't
squeeze
any
harder
Te
puse
tan
alto
que
llueve
I
put
you
so
high
that
it
rains
Bravío
por
toda
la
ciudad
Fiercely
throughout
the
city
Qué
mala
la
palabra
del
dinero
The
word
"money"
is
so
bad
Que
al
querer
le
quita
peso
That
it
diminishes
the
value
of
love
Y
lo
paga,
con
tus
ojos
ilumina′os
And
pays
for
it,
with
your
eyes
lit
up
No
sé
cuál
fue
tu
intención
conmigo
I
don't
know
what
your
intention
was
with
me
No
soy
yo,
tú
eres
tu
propio
enemigo
It's
not
me,
you're
your
own
enemy
Y
aunque
te
arda
mi
compasión
contigo
And
even
though
my
compassion
burns
for
you
Mi
cielo
no
culpa
tu
peca'o
(uh-uh)
My
heaven
does
not
blame
your
sin
(uh-uh)
Mi
cielo
no
culpa
tu
peca′o
My
heaven
does
not
blame
your
sin
Mi
cielo
no
culpa
tu
peca'o
My
heaven
does
not
blame
your
sin
Lo
que
fue,
queda
para
siempre
What
was,
remains
forever
Lo
que
fue,
queda
para
siempre
What
was,
remains
forever
Lo
que
fue,
queda
para
siempre
What
was,
remains
forever
Lo
que
fue
(lo
que
fue)
What
was
(what
was)
Lo
que
fue,
siempre
What
was,
always
Tumbado
en
el
jardín,
hmm
Lying
in
the
garden,
hmm
Mi
cora'
late
por
ti,
hmm-hmm
My
heart
beats
for
you,
hmm-hmm
Lo
arreglé,
no
lo
rompí,
hmm
I
fixed
it,
I
didn't
break
it,
hmm
Rulando
lo
que
prendí,
hmm-hmm
Rolling
what
I
lit
up,
hmm-hmm
No
me
defienden
mis
espinas,
me
defiende
mi
fragancia,
eh
My
thorns
don't
defend
me,
my
fragrance
does,
eh
Todo
suma,
suma,
suma,
suma,
suma
Everything
adds
up,
adds
up,
adds
up,
adds
up,
adds
up
Si
se
sana,
sana,
sana,
sana,
sana
If
it
heals,
heals,
heals,
heals,
heals
El
vaquero
no
me
aguanta
en
la
cintura
The
cowboy
can't
hold
me
on
the
belt
Colgante
de
perlas
y
bota
cubana
(eh-eh-eh,
eh)
Pearl
pendant
and
Cuban
boots
(eh-eh-eh,
eh)
Ni
respeto
ni
dinero,
no
lo
quiero
(eh,
eh-eh)
No
respect
or
money,
I
don't
want
it
(eh,
eh-eh)
Hice
lo
que
hice
porque
quise
I
did
what
I
did
because
I
wanted
to
Sin
pensar
en
nada
más
Without
thinking
of
anything
else
Hice
lo
que
hice
porque
quise
I
did
what
I
did
because
I
wanted
to
Sin
pensar
en
nada
más
Without
thinking
of
anything
else
Hice
lo
que
hice
porque
quise
I
did
what
I
did
because
I
wanted
to
Sin
pensar
en
nada
más
Without
thinking
of
anything
else
Hice
lo
que
hice
porque
quise
I
did
what
I
did
because
I
wanted
to
Todo
es
moda
si
puede
pasar
de
moda
Everything
is
fashion
if
it
can
go
out
of
fashion
Que
transcienda
en
el
tiempo,
ya
es
otra
cosa
To
transcend
time
is
something
else
Esto
no
es
algo
más,
esto
no
reposa
This
is
not
something
else,
it
does
not
rest
Sobre
el
pico
de
una
ola
ya
rebosa
It
already
overflows
on
the
peak
of
a
wave
El
listón
siempre
en
altura
peligrosa
The
bar
is
always
at
a
dangerous
height
Pa′
que
sude
un
poco
esta
carita
hermosa
So
that
this
beautiful
face
sweats
a
little
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Senra Bertolo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.