Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
maria,
tu
saoules
comme
un
lundi
Oh
Maria,
du
nervst
wie
ein
Montag
Certaines
étoiles
ne
scintillent
plus
Manche
Sterne
funkeln
nicht
mehr
Oh
maria,
après
la
guerre
on
ira
dîner
Oh
Maria,
nach
dem
Krieg
werden
wir
essen
gehen
Oh
maria,
après
la
mort
la
vie
continue
Oh
Maria,
nach
dem
Tod
geht
das
Leben
weiter
Les
rêves,
j'en
ai
pleins,
pleins
Träume
habe
ich
viele,
viele
Tu
m'connais
bien,
bien
Du
kennst
mich
gut,
gut
Au
fond,
j'suis
comme
Sosa
Im
Grunde
bin
ich
wie
Sosa
Mais
j'baiserais
tout
comme
Tony
Aber
ich
werde
alles
ficken
wie
Tony
Ils
veulent
mon
déclin,
clin
Sie
wollen
meinen
Untergang,
gang
J'suis
connu,
j'suis
quelqu'un
Ich
bin
bekannt,
ich
bin
jemand
On
mettra
des
gifles
aux
petits
qui
sont
devenus
impolis
Wir
werden
den
Kleinen,
die
unhöflich
geworden
sind,
Ohrfeigen
verpassen
Pina
Colada,
le
cocktail
Pina
Colada,
der
Cocktail
Comme
d'hab,
près
des
DOM-TOM
Wie
immer,
in
der
Nähe
der
DOM-TOM
On
chauffe
le
moteur
d'un
bolide
Wir
heizen
den
Motor
eines
Rennwagens
auf
On
fera
comme
t'aimes
Wir
werden
es
so
machen,
wie
du
es
magst
Y'en
a
pas
comme
nous
Es
gibt
keine
wie
uns
On
commence
en
bas,
termine
au
top
Wir
fangen
unten
an,
enden
ganz
oben
Et
j'vais
finir
dans
ton
cœur,
j'finirais
pas
comme
les
autres
Und
ich
werde
in
deinem
Herzen
landen,
ich
werde
nicht
wie
die
anderen
enden
Soit
mon
trésor,
mon
bébé,
je
serais
ton
pirate
Sei
mein
Schatz,
mein
Baby,
ich
werde
dein
Pirat
sein
Si
tu
les
écoutes,
elles
t'diront
qu'j'suis
comme
les
autres
Wenn
du
ihnen
zuhörst,
werden
sie
dir
sagen,
dass
ich
wie
die
anderen
bin
Donne-moi
la
clé
de
ton
cœur,
j'ralentirais
dans
aucun
virage
Gib
mir
den
Schlüssel
zu
deinem
Herzen,
ich
werde
in
keiner
Kurve
langsamer
werden
On
s'aimera
le
jour,
on
domptera
la
nuit
Wir
werden
uns
am
Tag
lieben,
wir
werden
die
Nacht
zähmen
On
fera
ce
qu'il
faut
Wir
werden
tun,
was
nötig
ist
Se
faire
la
guerre
tous
les
jours
Uns
jeden
Tag
bekriegen
Dormir
en
paix
toutes
les
nuits
Jede
Nacht
friedlich
schlafen
T'es
côté
comme
Dalida
Du
bist
angesagt
wie
Dalida
J'suis
une
légende
comme
Hallyday
Ich
bin
eine
Legende
wie
Hallyday
On
fera
pleins
de
galipettes
Wir
werden
viele
Purzelbäume
machen
Défier
les
lois
de
la
gravité
Den
Gesetzen
der
Schwerkraft
trotzen
T'es
fraîche
comme
granita
Du
bist
frisch
wie
Granita
J'ai
l'sang
chaud
comme
Pablito
Ich
bin
heißblütig
wie
Pablito
Cherche
pas,
j'aime
tout
chez
toi
Such
nicht
weiter,
ich
liebe
alles
an
dir
T'es
p'tits
défauts,
ton
p'tit
bidou
Deine
kleinen
Fehler,
dein
kleines
Bäuchlein
Ah
pom-pom
comme
dans
les
rues
de
Compton
Ah
pom-pom
wie
in
den
Straßen
von
Compton
Y'a
que
sur
pgp
qu'mes
soldats
peuvent
communiquer
Nur
über
PGP
können
meine
Soldaten
kommunizieren
Et
la
guitare
fait
rom-pom-pom,
ces
cons
pensent
qu'on
dort
Und
die
Gitarre
macht
rom-pom-pom,
diese
Idioten
denken,
wir
schlafen
J'suis
venu
en
paix
mais
l'ancien
m'a
dit
de
tout
niquer
Ich
kam
in
Frieden,
aber
der
Alte
sagte
mir,
ich
solle
alles
zerstören
Pina
Colada,
le
cocktail
Pina
Colada,
der
Cocktail
Comme
d'hab,
près
des
DOM-TOM
Wie
immer,
in
der
Nähe
der
DOM-TOM
On
chauffe
le
moteur
d'un
bolide
Wir
heizen
den
Motor
eines
Rennwagens
auf
On
fera
comme
t'aimes
Wir
werden
es
so
machen,
wie
du
es
magst
Y'en
a
pas
comme
nous
Es
gibt
keine
wie
uns
On
commence
en
bas,
termine
au
top
Wir
fangen
unten
an,
enden
ganz
oben
Et
j'vais
finir
dans
ton
cœur,
j'finirais
pas
comme
les
autres
Und
ich
werde
in
deinem
Herzen
landen,
ich
werde
nicht
wie
die
anderen
enden
Soit
mon
trésor,
mon
bébé,
je
serais
ton
pirate
Sei
mein
Schatz,
mein
Baby,
ich
werde
dein
Pirat
sein
Si
tu
les
écoutes,
elles
t'diront
qu'j'suis
comme
les
autres
Wenn
du
ihnen
zuhörst,
werden
sie
dir
sagen,
dass
ich
wie
die
anderen
bin
Donne-moi
la
clé
de
ton
cœur,
j'ralentirais
dans
aucun
virage
Gib
mir
den
Schlüssel
zu
deinem
Herzen,
ich
werde
in
keiner
Kurve
langsamer
werden
On
s'aimera
le
jour,
on
domptera
la
nuit
Wir
werden
uns
am
Tag
lieben,
wir
werden
die
Nacht
zähmen
On
fera
ce
qu'il
faut
Wir
werden
tun,
was
nötig
ist
Se
faire
la
guerre
tous
les
jours
Uns
jeden
Tag
bekriegen
Dormir
en
paix
toutes
les
nuits
Jede
Nacht
friedlich
schlafen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sensey', Warren Saada
Album
Hokage
date de sortie
27-10-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.