Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
maria,
tu
saoules
comme
un
lundi
Oh
Maria,
you
intoxicate
me
like
a
Monday
Certaines
étoiles
ne
scintillent
plus
Some
stars
no
longer
twinkle
Oh
maria,
après
la
guerre
on
ira
dîner
Oh
Maria,
after
the
war
we'll
go
to
dinner
Oh
maria,
après
la
mort
la
vie
continue
Oh
Maria,
after
death
life
goes
on
Les
rêves,
j'en
ai
pleins,
pleins
I'm
full
of
dreams,
full
Tu
m'connais
bien,
bien
You
know
me
well,
well
Au
fond,
j'suis
comme
Sosa
Deep
down,
I'm
like
Sosa
Mais
j'baiserais
tout
comme
Tony
But
I'd
screw
everything
up
like
Tony
Ils
veulent
mon
déclin,
clin
They
want
my
decline,
cline
J'suis
connu,
j'suis
quelqu'un
I'm
known,
I'm
somebody
On
mettra
des
gifles
aux
petits
qui
sont
devenus
impolis
We'll
slap
the
little
ones
who
have
become
impolite
Pina
Colada,
le
cocktail
Pina
Colada,
the
cocktail
Comme
d'hab,
près
des
DOM-TOM
As
usual,
near
the
overseas
territories
On
chauffe
le
moteur
d'un
bolide
We
heat
up
the
engine
of
a
sports
car
On
fera
comme
t'aimes
We'll
do
as
you
like
Y'en
a
pas
comme
nous
There's
no
one
like
us
On
commence
en
bas,
termine
au
top
We
start
at
the
bottom,
finish
at
the
top
Et
j'vais
finir
dans
ton
cœur,
j'finirais
pas
comme
les
autres
And
I'll
end
up
in
your
heart,
I
won't
end
up
like
the
others
Soit
mon
trésor,
mon
bébé,
je
serais
ton
pirate
Be
my
treasure,
my
baby,
I'll
be
your
pirate
Si
tu
les
écoutes,
elles
t'diront
qu'j'suis
comme
les
autres
If
you
listen
to
them,
they'll
tell
you
I'm
like
the
others
Donne-moi
la
clé
de
ton
cœur,
j'ralentirais
dans
aucun
virage
Give
me
the
key
to
your
heart,
I
won't
slow
down
in
any
corner
On
s'aimera
le
jour,
on
domptera
la
nuit
We'll
love
each
other
by
day,
we'll
tame
the
night
On
fera
ce
qu'il
faut
We'll
do
what's
necessary
Se
faire
la
guerre
tous
les
jours
Wage
war
every
day
Dormir
en
paix
toutes
les
nuits
Sleep
in
peace
every
night
T'es
côté
comme
Dalida
You're
classy
like
Dalida
J'suis
une
légende
comme
Hallyday
I'm
a
legend
like
Hallyday
On
fera
pleins
de
galipettes
We'll
do
lots
of
somersaults
Défier
les
lois
de
la
gravité
Defy
the
laws
of
gravity
T'es
fraîche
comme
granita
You're
fresh
like
a
granita
J'ai
l'sang
chaud
comme
Pablito
I'm
hot-blooded
like
Pablito
Cherche
pas,
j'aime
tout
chez
toi
Don't
look,
I
love
everything
about
you
T'es
p'tits
défauts,
ton
p'tit
bidou
Your
little
flaws,
your
little
tummy
Ah
pom-pom
comme
dans
les
rues
de
Compton
Ah
pom-pom
like
in
the
streets
of
Compton
Y'a
que
sur
pgp
qu'mes
soldats
peuvent
communiquer
Only
on
pgp
can
my
soldiers
communicate
Et
la
guitare
fait
rom-pom-pom,
ces
cons
pensent
qu'on
dort
And
the
guitar
goes
rom-pom-pom,
these
fools
think
we're
sleeping
J'suis
venu
en
paix
mais
l'ancien
m'a
dit
de
tout
niquer
I
came
in
peace
but
the
old
man
told
me
to
fuck
everything
up
Pina
Colada,
le
cocktail
Pina
Colada,
the
cocktail
Comme
d'hab,
près
des
DOM-TOM
As
usual,
near
the
overseas
territories
On
chauffe
le
moteur
d'un
bolide
We
heat
up
the
engine
of
a
sports
car
On
fera
comme
t'aimes
We'll
do
as
you
like
Y'en
a
pas
comme
nous
There's
no
one
like
us
On
commence
en
bas,
termine
au
top
We
start
at
the
bottom,
finish
at
the
top
Et
j'vais
finir
dans
ton
cœur,
j'finirais
pas
comme
les
autres
And
I'll
end
up
in
your
heart,
I
won't
end
up
like
the
others
Soit
mon
trésor,
mon
bébé,
je
serais
ton
pirate
Be
my
treasure,
my
baby,
I'll
be
your
pirate
Si
tu
les
écoutes,
elles
t'diront
qu'j'suis
comme
les
autres
If
you
listen
to
them,
they'll
tell
you
I'm
like
the
others
Donne-moi
la
clé
de
ton
cœur,
j'ralentirais
dans
aucun
virage
Give
me
the
key
to
your
heart,
I
won't
slow
down
in
any
corner
On
s'aimera
le
jour,
on
domptera
la
nuit
We'll
love
each
other
by
day,
we'll
tame
the
night
On
fera
ce
qu'il
faut
We'll
do
what's
necessary
Se
faire
la
guerre
tous
les
jours
Wage
war
every
day
Dormir
en
paix
toutes
les
nuits
Sleep
in
peace
every
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sensey', Warren Saada
Album
Hokage
date de sortie
27-10-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.