Paroles et traduction SenSey' - Cléopâtre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
pourrait
se
retrouver
Мы
могли
бы
встретиться
вновь,
Toutes
ces
années
l'un
sans
l'autre
После
стольких
лет
вдали
друг
от
друга.
J'ai
vécu
des
relations
У
меня
были
отношения,
Mais
j'avais
que
toi
dans
ma
tête
Но
только
ты
была
в
моей
голове.
Perdu,
puis
retrouvé
Потерянная,
а
затем
найденная,
L'amour
que
je
gardais
dans
l'ombre
Любовь,
которую
я
хранил
в
тайне.
Je
comprendrais
peut-être
jamais
l'amour
Возможно,
я
никогда
не
пойму
любовь,
Mais
Cupidon
nous
doit
une
dette
Но
Купидон
в
долгу
перед
нами.
On
ne
sera
jamais
des
amis
Мы
никогда
не
будем
друзьями.
Hey,
j'ai
failli
laisser
tomber
Эй,
я
чуть
не
сдался.
J'ai
vécu
comme
César
Я
жил,
как
Цезарь,
J'ai
vécu
sans
Cléopâtre
Я
жил
без
Клеопатры.
(Plus
jamais,
jamais
hey)
(Больше
никогда,
никогда,
эй)
J'ai
failli
laisser
tomber
Я
чуть
не
сдался,
Ne
plus
croire
en
nous
Перестал
верить
в
нас.
Mais
sans
toi
ce
n'est
pas
pareil
Но
без
тебя
всё
не
так.
(Ah
mon
bébé)
(Ах,
моя
малышка)
On
s'aime
à
tout
jamais
(mon
bébé)
Мы
любим
друг
друга
вечно
(моя
малышка).
On
vivra
l'un
sans
l'autre
Мы
будем
жить
друг
без
друга.
Laisse-moi
à
tout
jamais
(ah
mon
bébé)
Оставь
меня
навсегда
(ах,
моя
малышка).
Reviens
je
serais
ton
homme
Вернись,
я
буду
твоим
мужчиной.
Si
seulement
tu
savais
(mon
bébé)
Если
бы
ты
только
знала
(моя
малышка),
Que
même
les
anges
parlaient
de
nous
Что
даже
ангелы
говорят
о
нас.
Je
te
préfère
dans
les
bras
d'un
autre
Я
предпочитаю
видеть
тебя
в
объятиях
другого,
Car
dans
les
miens
tu
verseras
trop
de
larmes
Потому
что
в
моих
ты
прольешь
слишком
много
слёз.
Je
ne
peux
pas
t'oublier
avant
l'aube
Я
не
могу
забыть
тебя
до
рассвета.
Mon
amour
est
là
Моя
любовь
здесь,
Et
la
lune
s'efface
И
луна
исчезает.
Je
sais
même
pas
Я
даже
не
знаю,
Je
me
rappelle
plus
Я
больше
не
помню.
Pourquoi
c'est
devenu
impossible
nous
deux
Почему
мы
стали
невозможны?
Je
sais
même
pas
Я
даже
не
знаю,
Je
me
rappelle
plus
Я
больше
не
помню.
On
pourrait
se
retrouver
Мы
могли
бы
встретиться
вновь,
Toutes
ces
années
l'un
sans
l'autre
После
стольких
лет
вдали
друг
от
друга.
J'ai
vécu
des
relations
У
меня
были
отношения,
Mais
j'avais
que
toi
dans
ma
tête
Но
только
ты
была
в
моей
голове.
Perdu,
puis
retrouvé
Потерянная,
а
затем
найденная,
L'amour
que
je
gardais
dans
l'ombre
Любовь,
которую
я
хранил
в
тайне.
Je
comprendrais
peut-être
jamais
l'amour
Возможно,
я
никогда
не
пойму
любовь,
Mais
Cupidon
nous
doit
une
dette
Но
Купидон
в
долгу
перед
нами.
On
ne
sera
jamais
des
amis
Мы
никогда
не
будем
друзьями.
Hey,
j'ai
failli
laisser
tomber
Эй,
я
чуть
не
сдался.
J'ai
vécu
comme
César
Я
жил,
как
Цезарь,
J'ai
vécu
sans
Cléopâtre
Я
жил
без
Клеопатры.
(Plus
jamais,
jamais
hey)
(Больше
никогда,
никогда,
эй)
J'ai
failli
laisser
tomber
Я
чуть
не
сдался,
Ne
plus
croire
en
nous
Перестал
верить
в
нас.
Mais
sans
toi
ce
n'est
pas
pareil
Но
без
тебя
всё
не
так.
(Ah
mon
bébé)
(Ах,
моя
малышка)
On
s'aime
à
tout
jamais
(mon
bébé)
Мы
любим
друг
друга
вечно
(моя
малышка).
On
vivra
l'un
sans
l'autre
Мы
будем
жить
друг
без
друга.
Laisse-moi
à
tout
jamais
(ah
mon
bébé)
Оставь
меня
навсегда
(ах,
моя
малышка).
Reviens
je
serais
ton
homme
Вернись,
я
буду
твоим
мужчиной.
Si
seulement
tu
savais
(mon
bébé)
Если
бы
ты
только
знала
(моя
малышка),
Que
même
les
anges
parlaient
de
nous
Что
даже
ангелы
говорят
о
нас.
On
sera
jamais
des
amis
Мы
никогда
не
будем
друзьями.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seydou Cisse, Yannis Mallen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.