SenSey' - Cléopâtre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SenSey' - Cléopâtre




Cléopâtre
Клеопатра
On pourrait se retrouver
Мы могли бы встретиться вновь,
Toutes ces années l'un sans l'autre
После стольких лет вдали друг от друга.
J'ai vécu des relations
У меня были отношения,
Mais j'avais que toi dans ma tête
Но только ты была в моей голове.
Perdu, puis retrouvé
Потерянная, а затем найденная,
L'amour que je gardais dans l'ombre
Любовь, которую я хранил в тайне.
Je comprendrais peut-être jamais l'amour
Возможно, я никогда не пойму любовь,
Mais Cupidon nous doit une dette
Но Купидон в долгу перед нами.
On ne sera jamais des amis
Мы никогда не будем друзьями.
Hey, j'ai failli laisser tomber
Эй, я чуть не сдался.
J'ai vécu comme César
Я жил, как Цезарь,
J'ai vécu sans Cléopâtre
Я жил без Клеопатры.
(Plus jamais, jamais hey)
(Больше никогда, никогда, эй)
J'ai failli laisser tomber
Я чуть не сдался,
Ne plus croire en nous
Перестал верить в нас.
Mais sans toi ce n'est pas pareil
Но без тебя всё не так.
(Ah mon bébé)
(Ах, моя малышка)
On s'aime à tout jamais (mon bébé)
Мы любим друг друга вечно (моя малышка).
On vivra l'un sans l'autre
Мы будем жить друг без друга.
Laisse-moi à tout jamais (ah mon bébé)
Оставь меня навсегда (ах, моя малышка).
Reviens je serais ton homme
Вернись, я буду твоим мужчиной.
Si seulement tu savais (mon bébé)
Если бы ты только знала (моя малышка),
Que même les anges parlaient de nous
Что даже ангелы говорят о нас.
Je te préfère dans les bras d'un autre
Я предпочитаю видеть тебя в объятиях другого,
Car dans les miens tu verseras trop de larmes
Потому что в моих ты прольешь слишком много слёз.
Je ne peux pas t'oublier avant l'aube
Я не могу забыть тебя до рассвета.
Mon amour est
Моя любовь здесь,
Et la lune s'efface
И луна исчезает.
Je sais même pas
Я даже не знаю,
Je me rappelle plus
Я больше не помню.
Pourquoi c'est devenu impossible nous deux
Почему мы стали невозможны?
Je sais même pas
Я даже не знаю,
Je me rappelle plus
Я больше не помню.
On pourrait se retrouver
Мы могли бы встретиться вновь,
Toutes ces années l'un sans l'autre
После стольких лет вдали друг от друга.
J'ai vécu des relations
У меня были отношения,
Mais j'avais que toi dans ma tête
Но только ты была в моей голове.
Perdu, puis retrouvé
Потерянная, а затем найденная,
L'amour que je gardais dans l'ombre
Любовь, которую я хранил в тайне.
Je comprendrais peut-être jamais l'amour
Возможно, я никогда не пойму любовь,
Mais Cupidon nous doit une dette
Но Купидон в долгу перед нами.
On ne sera jamais des amis
Мы никогда не будем друзьями.
Hey, j'ai failli laisser tomber
Эй, я чуть не сдался.
J'ai vécu comme César
Я жил, как Цезарь,
J'ai vécu sans Cléopâtre
Я жил без Клеопатры.
(Plus jamais, jamais hey)
(Больше никогда, никогда, эй)
J'ai failli laisser tomber
Я чуть не сдался,
Ne plus croire en nous
Перестал верить в нас.
Mais sans toi ce n'est pas pareil
Но без тебя всё не так.
(Ah mon bébé)
(Ах, моя малышка)
On s'aime à tout jamais (mon bébé)
Мы любим друг друга вечно (моя малышка).
On vivra l'un sans l'autre
Мы будем жить друг без друга.
Laisse-moi à tout jamais (ah mon bébé)
Оставь меня навсегда (ах, моя малышка).
Reviens je serais ton homme
Вернись, я буду твоим мужчиной.
Si seulement tu savais (mon bébé)
Если бы ты только знала (моя малышка),
Que même les anges parlaient de nous
Что даже ангелы говорят о нас.
On sera jamais des amis
Мы никогда не будем друзьями.
Hey
Эй.





Writer(s): Seydou Cisse, Yannis Mallen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.