Paroles et traduction SenSey' - Oulala
D'l'amour,
je
vais
t'en
donner
chaque
soir
et
chaque
matin
Моей
любви
тебе
хватит
на
каждый
вечер
и
каждое
утро,
Tu
griffes
comme
une
lionne,
tu
miaules
comme
un
petit
chaton
Ты
царапаешься,
как
львица,
мурлычешь,
как
маленький
котёнок.
T'auras
des
cadeaux
plus
qu'à
Noël,
on
fera
pousser
plein
d'sapins
Подарков
будет
больше,
чем
на
Рождество,
мы
посадим
много
ёлок.
J'aime
quand
tu
mets
ta
pépite,
carré,
couleur
châtain
Мне
нравится
твоя
причёска,
каре
цвета
каштана.
Je
serai
l'antidote
qui
te
sauve
la
vie
Я
буду
противоядием,
которое
спасёт
тебе
жизнь,
Ou
le
remède
qui
te
nique
la
santé
Или
лекарством,
которое
её
разрушит.
Je
serai
le
bateau
sur
lequel
tu
chavires
Я
буду
кораблём,
на
котором
ты
потерпишь
крушение.
J'aimerais
qu'on
vive
une
histoire
qui
sera
belle
à
chanter
Я
бы
хотел,
чтобы
мы
прожили
историю,
о
которой
будут
слагать
легенды.
Laisse
mon
cœur
te
chanter
oulala
(oulala)
Позволь
моему
сердцу
петь
тебе
"ууу,
лала"
(ууу,
лала),
Laisse-moi
te
faire
des
oulala
(oulala)
Позволь
мне
подарить
тебе
эти
"ууу,
лала"
(ууу,
лала),
Laisse
ton
cœur
me
chanter
oulala
(oulala)
Позволь
своему
сердцу
петь
мне
"ууу,
лала"
(ууу,
лала),
Laisse
nos
âmes
danser
Funana
(oulala)
Позволь
нашим
душам
танцевать
фунана
(ууу,
лала).
Tellement
de
loups
sur
ses
côtes,
mais
y
a
qu'moi
qui
la
savoure
Так
много
волков
бродит
у
твоих
берегов,
но
только
я
могу
насладиться
тобой.
Elle
est
douce
comme
Ella
Mai,
violente
comme
Octavia
Ты
нежная,
как
Элла
Мэй,
и
страстная,
как
Октавия.
Bella,
mon
cœur
est
à
toi,
pas
besoin
d'I
love
you
Красавица,
моё
сердце
принадлежит
тебе,
не
нужны
никакие
"я
люблю
тебя".
Tellement
d'sirènes
sur
mes
côtes,
mais
y
a
qu'toi
qui
peut
m'avoir
Так
много
сирен
у
моих
берегов,
но
только
ты
можешь
заполучить
меня.
Ah,
ah,
ah-ah-ah
А-а,
а-а,
а-а-а-а.
Et
c'qu'on
fait,
et
c'que
l'on
dit
И
то,
что
мы
делаем,
и
то,
что
мы
говорим,
On
vivra
comme
dans
un
film,
sans
aucune
comédie
Мы
будем
жить,
как
в
кино,
без
всяких
комедий.
Pas
d'Juliette,
pas
d'Roméo,
nous
c'est
Quavo
et
Saweetie
Никаких
Джульетт,
никаких
Ромео,
мы
- Куэво
и
Сэвити.
Bouge
ton
corps
sur
le
mien,
le
temps
que
j'trouve
une
mélodie
Двигай
своим
телом
на
моём,
пока
я
ищу
мелодию.
J'suis
un
vrai
OG,
tu
n'as
pas
à
t'en
faire,
on
vivra
comme
des
fous
Я
настоящий
OG,
тебе
не
о
чем
беспокоиться,
мы
будем
жить,
как
сумасшедшие.
Et
si
je
t'offre
le
monde,
où
voudras-tu
t'enfuir?
И
если
я
подарю
тебе
мир,
куда
ты
захочешь
сбежать?
Bébé,
tu
n'as
pas
à
t'en
faire,
une
relation
sans
faille
Детка,
тебе
не
о
чем
беспокоиться,
наши
отношения
нерушимы.
Peut-être
qu'elle
sera
sans
fin
Возможно,
они
будут
длиться
вечно.
Je
serai
l'antidote
qui
te
sauve
la
vie
Я
буду
противоядием,
которое
спасёт
тебе
жизнь,
Ou
le
remède
qui
te
nique
la
santé
Или
лекарством,
которое
её
разрушит.
Je
serai
le
bateau
sur
lequel
tu
chavires
Я
буду
кораблём,
на
котором
ты
потерпишь
крушение.
J'aimerais
qu'on
vive
une
histoire
qui
sera
belle
à
chanter
Я
бы
хотел,
чтобы
мы
прожили
историю,
о
которой
будут
слагать
легенды.
Laisse
mon
cœur
te
chanter
oulala
(oulala)
Позволь
моему
сердцу
петь
тебе
"ууу,
лала"
(ууу,
лала),
Laisse-moi
te
faire
des
oulala
(oulala)
Позволь
мне
подарить
тебе
эти
"ууу,
лала"
(ууу,
лала),
Laisse
ton
cœur
me
chanter
oulala
(oulala)
Позволь
своему
сердцу
петь
мне
"ууу,
лала"
(ууу,
лала),
Laisse
nos
âmes
danser
Funana
(oulala)
Позволь
нашим
душам
танцевать
фунана
(ууу,
лала).
Tellement
de
loups
sur
ses
côtes,
mais
y
a
qu'moi
qui
la
savoure
Так
много
волков
бродит
у
твоих
берегов,
но
только
я
могу
насладиться
тобой.
Elle
est
douce
comme
Ella
Mai,
violente
comme
Octavia
Ты
нежная,
как
Элла
Мэй,
и
страстная,
как
Октавия.
Bella,
mon
cœur
est
à
toi,
pas
besoin
d'I
love
you
Красавица,
моё
сердце
принадлежит
тебе,
не
нужны
никакие
"я
люблю
тебя".
Tellement
d'sirènes
sur
mes
côtes,
mais
y
a
qu'toi
qui
peut
m'avoir
Так
много
сирен
у
моих
берегов,
но
только
ты
можешь
заполучить
меня.
Laisse
mon
cœur
te
chanter
oulala,
oulala
(oulala,
oulala)
Позволь
моему
сердцу
петь
тебе
"ууу,
лала",
ууу,
лала
(ууу,
лала,
ууу,
лала),
Laisse
ton
cœur
me
chanter
oulala
(oulala,
oulala)
Позволь
своему
сердцу
петь
мне
"ууу,
лала"
(ууу,
лала,
ууу,
лала).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugo Fornacciari, Theo Lellouche, Mamadou Coulibaly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.