Paroles et traduction SenSey' - Ça va
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Désolé
mais
j'ai
des
doutes
bébé
Извини,
но
у
меня
есть
сомнения,
детка.
En
c'moment
j'suis
pas
dans
le
mood
В
данный
момент
я
не
в
настроении
J'ai
peut-être
encaissé
trop
de
coups
bébé
Может
быть,
я
получил
слишком
много
ударов,
детка.
Mon
cœur
est
crevé
mais
bon
je
roule,
pour
nous
Мое
сердце
разбито,
но
эй,
я
еду
ради
нас.
Je
pense
à
celle
que
j'ai
blessé,
pour
toi
Я
думаю
о
том,
кого
я
обидел,
ради
тебя
Celle
que
j'ai
laissé,
pour
nous
Тот,
который
я
оставил,
для
нас
J'cache
toutes
ces
blessures,
pour
moi
Я
прячу
все
эти
раны
для
себя
Sans
savoir
que
j'les
dessine
sur
nous
Не
зная,
что
я
рисую
их
на
нас
Tu
ne
crois
pas
en
tous
tes
rêves
Ты
не
веришь
во
все
свои
мечты
Mais
tu
crois
à
tous
mes
ca
va
Но
ты
веришь
всему
моему,
это
нормально
Je
sais
qu'on
s'est
dit,
jusqu'à
ce
que
l'on
crève
Я
знаю,
мы
сказали,
пока
не
умрем
Mais
c'est
mieux
qu'on
continue,
tant
que
ça
va
(ça
va)
Но
лучше,
если
мы
продолжим,
пока
это
происходит
(идет)
Si
tu
me
demandes,
ça
va,
ça
va
Если
ты
спросишь
меня,
все
в
порядке,
все
в
порядке
Finir
nos
jours
ensemble,
je
like
Заканчивая
наши
дни
вместе,
мне
нравится
Mon
cœur
a
pris
des
balles,
ça
va
Моё
сердце
выдержало
пули,
всё
в
порядке
T'aimerais
qu'on
le
soigne
ensemble,
je
like
Ты
бы
хотел,
чтобы
мы
лечили
его
вместе,
мне
нравится
Si
c'est
pas
toi,
ça
sera
le
temps
Если
это
не
ты,
то
придет
время
Qui
soignera
mes
blessures
Кто
залечит
мои
раны
Si
c'est
pas
toi,
ça
sera
le
temps
Если
это
не
ты,
то
придет
время
Qui
soignera
mes
blessures
Кто
залечит
мои
раны
C'est
pas
qu'une
question
d'amour,
bébé
Дело
не
только
в
любви,
детка
Pour
tenir,
il
nous
faudra
plus,
bébé
Чтобы
продержаться,
нам
нужно
больше,
детка
Et
j'aimerais
te
passer
l'anneau,
bébé
И
я
бы
хотел
подарить
тебе
кольцо,
детка
J'y
pense
mais
mon
passé
est
à
mes
trousses,
bébé
Я
думаю
об
этом,
но
мое
прошлое
преследует
меня,
детка
Et
j'te
mentirais
si
j'te
disais
que
je
ne
suis
pas
dans
l'flou
И
я
бы
солгал
тебе,
если
бы
сказал,
что
я
не
запутался
J'te
mentirais
si
j'disais
que
j't'aime
pas
comme
un
fou,
bébé
Я
бы
солгал
тебе,
если
бы
сказал,
что
не
люблю
тебя
как
сумасшедший,
детка
J'te
mentirais
si
j'disais
que
j'ai
pas
d'doutes,
bébé
Я
бы
солгал
тебе,
если
бы
сказал,
что
у
меня
нет
сомнений,
детка
Tu
ne
crois
pas
en
tous
tes
rêves
Ты
не
веришь
во
все
свои
мечты
Mais
tu
crois
à
tous
mes
ca
va
Но
ты
веришь
всему
моему,
это
нормально
Je
sais
qu'on
s'est
dit,
jusqu'à
ce
que
l'on
crève
Я
знаю,
мы
сказали,
пока
не
умрем
Mais
c'est
mieux
qu'on
continue,
tant
que
ça
va,
ça
va
(ça
va)
Но
лучше,
если
мы
продолжим,
пока
все
в
порядке,
все
в
порядке
(все
в
порядке)
Si
tu
me
demandes,
ça
va,
ça
va
Если
ты
спросишь
меня,
все
в
порядке,
все
в
порядке
Finir
nos
jours
ensemble,
je
like
Заканчивая
наши
дни
вместе,
мне
нравится
Mon
cœur
a
pris
des
balles,
ça
va,
ça
va
Моё
сердце
выдержало
пули,
всё
в
порядке,
всё
в
порядке.
T'aimerais
qu'on
le
soigne
ensemble,
je
like
Ты
бы
хотел,
чтобы
мы
лечили
его
вместе,
мне
нравится
Si
c'est
pas
toi,
ça
sera
le
temps
Если
это
не
ты,
то
придет
время
Qui
soignera
mes
blessures
Кто
залечит
мои
раны
Si
c'est
pas
toi,
ça
sera
le
temps
Если
это
не
ты,
то
придет
время
Qui
soignera
mes
blessures
Кто
залечит
мои
раны
Il
me
faudra
de
l'amour,
de
l'amour
et
bien
plus
que
ça
Мне
понадобится
любовь,
любовь
и
многое
другое.
Pour
tenir
jusqu'à
ce
que
je
crève
dans
tes
bras
Держись,
пока
я
не
умру
в
твоих
объятиях
Il
nous
faudra
de
l'amour,
de
l'amour
et
bien
plus
que
ça
Нам
понадобится
любовь,
любовь
и
многое
другое.
Pour
tenir
jusqu'à
ce
que
je
crève
dans
tes
bras
Держись,
пока
я
не
умру
в
твоих
объятиях
Si
tu
me
demandes,
ça
va,
ça
va
Если
ты
спросишь
меня,
все
в
порядке,
все
в
порядке
Finir
nos
jours
ensemble,
je
like
Заканчивая
наши
дни
вместе,
мне
нравится
Mon
cœur
a
pris
des
balles,
ça
va,
ça
va
Моё
сердце
выдержало
пули,
всё
в
порядке,
всё
в
порядке.
T'aimerais
qu'on
le
soigne
ensemble,
je
like
Ты
бы
хотел,
чтобы
мы
лечили
его
вместе,
мне
нравится
Si
c'est
pas
toi,
ça
sera
le
temps
Если
это
не
ты,
то
придет
время
Qui
soignera
mes
blessures
Кто
залечит
мои
раны
Si
c'est
pas
toi,
ça
sera
le
temps
Если
это
не
ты,
то
придет
время
Qui
soignera
mes
blessures
Кто
залечит
мои
раны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alv Bitz, Sensey'
Album
Hokage
date de sortie
27-10-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.