SenSey' - Ça va - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SenSey' - Ça va




Ça va
Désolé mais j'ai des doutes bébé
Извини, но у меня есть сомнения, детка.
En c'moment j'suis pas dans le mood
В данный момент я не в настроении
J'ai peut-être encaissé trop de coups bébé
Может быть, я получил слишком много ударов, детка.
Mon cœur est crevé mais bon je roule, pour nous
Мое сердце разбито, но эй, я еду ради нас.
Je pense à celle que j'ai blessé, pour toi
Я думаю о том, кого я обидел, ради тебя
Celle que j'ai laissé, pour nous
Тот, который я оставил, для нас
J'cache toutes ces blessures, pour moi
Я прячу все эти раны для себя
Sans savoir que j'les dessine sur nous
Не зная, что я рисую их на нас
Tu ne crois pas en tous tes rêves
Ты не веришь во все свои мечты
Mais tu crois à tous mes ca va
Но ты веришь всему моему, это нормально
Je sais qu'on s'est dit, jusqu'à ce que l'on crève
Я знаю, мы сказали, пока не умрем
Mais c'est mieux qu'on continue, tant que ça va (ça va)
Но лучше, если мы продолжим, пока это происходит (идет)
Si tu me demandes, ça va, ça va
Если ты спросишь меня, все в порядке, все в порядке
Finir nos jours ensemble, je like
Заканчивая наши дни вместе, мне нравится
Mon cœur a pris des balles, ça va
Моё сердце выдержало пули, всё в порядке
T'aimerais qu'on le soigne ensemble, je like
Ты бы хотел, чтобы мы лечили его вместе, мне нравится
Si c'est pas toi, ça sera le temps
Если это не ты, то придет время
Qui soignera mes blessures
Кто залечит мои раны
Si c'est pas toi, ça sera le temps
Если это не ты, то придет время
Qui soignera mes blessures
Кто залечит мои раны
C'est pas qu'une question d'amour, bébé
Дело не только в любви, детка
Pour tenir, il nous faudra plus, bébé
Чтобы продержаться, нам нужно больше, детка
Et j'aimerais te passer l'anneau, bébé
И я бы хотел подарить тебе кольцо, детка
J'y pense mais mon passé est à mes trousses, bébé
Я думаю об этом, но мое прошлое преследует меня, детка
Et j'te mentirais si j'te disais que je ne suis pas dans l'flou
И я бы солгал тебе, если бы сказал, что я не запутался
J'te mentirais si j'disais que j't'aime pas comme un fou, bébé
Я бы солгал тебе, если бы сказал, что не люблю тебя как сумасшедший, детка
J'te mentirais si j'disais que j'ai pas d'doutes, bébé
Я бы солгал тебе, если бы сказал, что у меня нет сомнений, детка
Tu ne crois pas en tous tes rêves
Ты не веришь во все свои мечты
Mais tu crois à tous mes ca va
Но ты веришь всему моему, это нормально
Je sais qu'on s'est dit, jusqu'à ce que l'on crève
Я знаю, мы сказали, пока не умрем
Mais c'est mieux qu'on continue, tant que ça va, ça va (ça va)
Но лучше, если мы продолжим, пока все в порядке, все в порядке (все в порядке)
Si tu me demandes, ça va, ça va
Если ты спросишь меня, все в порядке, все в порядке
Finir nos jours ensemble, je like
Заканчивая наши дни вместе, мне нравится
Mon cœur a pris des balles, ça va, ça va
Моё сердце выдержало пули, всё в порядке, всё в порядке.
T'aimerais qu'on le soigne ensemble, je like
Ты бы хотел, чтобы мы лечили его вместе, мне нравится
Si c'est pas toi, ça sera le temps
Если это не ты, то придет время
Qui soignera mes blessures
Кто залечит мои раны
Si c'est pas toi, ça sera le temps
Если это не ты, то придет время
Qui soignera mes blessures
Кто залечит мои раны
Il me faudra de l'amour, de l'amour et bien plus que ça
Мне понадобится любовь, любовь и многое другое.
Pour tenir jusqu'à ce que je crève dans tes bras
Держись, пока я не умру в твоих объятиях
Il nous faudra de l'amour, de l'amour et bien plus que ça
Нам понадобится любовь, любовь и многое другое.
Pour tenir jusqu'à ce que je crève dans tes bras
Держись, пока я не умру в твоих объятиях
Si tu me demandes, ça va, ça va
Если ты спросишь меня, все в порядке, все в порядке
Finir nos jours ensemble, je like
Заканчивая наши дни вместе, мне нравится
Mon cœur a pris des balles, ça va, ça va
Моё сердце выдержало пули, всё в порядке, всё в порядке.
T'aimerais qu'on le soigne ensemble, je like
Ты бы хотел, чтобы мы лечили его вместе, мне нравится
Si c'est pas toi, ça sera le temps
Если это не ты, то придет время
Qui soignera mes blessures
Кто залечит мои раны
Si c'est pas toi, ça sera le temps
Если это не ты, то придет время
Qui soignera mes blessures
Кто залечит мои раны





Writer(s): Alv Bitz, Sensey'


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.