Paroles et traduction SenSey' - Aimer sans retour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aimer sans retour
Unrequited Love
Yeah,
c'était
moi
qu'étais
là
Yeah,
I
was
there
for
you
Et
quand
c'était
chaud
même
en
froid
j'étais
là
And
when
it
was
hot
even
in
the
cold
I
was
there
Yeah,
c'était
moi
qu'étais
là
Yeah,
I
was
there
for
you
J'ai
meublé
ton
cœur
quand
la
pièce
était
vide
I
filled
your
heart
when
the
room
was
empty
Yeah,
c'était
moi
qu'étais
là
Yeah,
I
was
there
for
you
Après
tes
chutes
j'faisais
tout
pour
t'relever
After
your
falls
I
did
everything
to
lift
you
up
L'histoire
devait
être
longue
The
story
was
supposed
to
be
long
Mais
tu
n'as
pas
lu
tout
le
livre
déjà
But
you
didn't
read
the
whole
book
yet
Rassure-moi
j'étais
plus
qu'un
jeu
Reassure
me
I
was
more
than
a
game
Je
t'ai
donné
vraiment
tous
les
jours
I
really
gave
you
everyday
J'te
demande
d'agir
I
ask
you
to
take
action
Tu
veux
faire
de
moi
ta
reine
(baby)
You
want
to
make
me
your
queen
(baby)
Qu'on
bâtisse
nos
rêves
(baby)
Let's
build
our
dreams
(baby)
Y'aura
des
bas
c'est
pas
grave
(baby)
There
will
be
downs,
it
doesn't
matter
(baby)
C'est
c'que
tu
me
disais
mais
That's
what
you
told
me
but
J'ai
l'impression
de
te
donner
I
feel
like
I'm
giving
you
Sans
avoir
en
retour
Without
getting
anything
in
return
J'ai
l'impression
de
te
donner
I
feel
like
I'm
giving
you
Si
j'pars
j'veux
qu'tu
fasses
tout
pour
que
j'me
retourne
If
I
leave,
I
want
you
to
do
everything
to
make
me
turn
around
Je
ne
me
vois
pas
sans
toi
ça
y
est
j'ai
assez
souffert
I
can't
see
myself
without
you,
I've
suffered
enough
C'est
dur
de
te
quitter
sachant
que
je
t'aime
encore
It's
hard
to
leave
you
knowing
that
I
still
love
you
Ça
y
est
j'ai
assez
souffert
I've
suffered
enough
C'était
moi
qu'étais
là
I
was
there
for
you
Tu
faisais
mon
bonheur
même
si
j'versais
des
larmes
You
made
me
happy
even
though
I
shed
tears
J'voulais
être
celle
qui
te
délivre
I
wanted
to
be
the
one
to
set
you
free
Mais
t'étais
ailleurs
même
quand
t'étais
là
But
you
were
somewhere
else
even
when
you
were
there
À
quoi
tu
pensais?
What
were
you
thinking?
Là
c'est
la
question
que
je
me
pose
That's
the
question
I
ask
myself
now
Si
tu
brises
mon
cœur
bah
soit
mon
pansement
aussi
If
you
break
my
heart,
be
my
bandage
too
Moi
j'voyais
loin
déjà
I
already
saw
far
ahead
J'voulais
t'faire
un
fils
qui
soit
PDG
I
wanted
to
give
you
a
son
who
would
be
CEO
Et
s'il
déconne
j'lui
mettrais
des
giffles
And
if
he
misbehave,
I
would
slap
him
J'te
demande
d'agir
I
ask
you
to
take
action
Tu
veux
faire
de
moi
ta
reine
(baby)
You
want
to
make
me
your
queen
(baby)
Qu'on
bâtisse
nos
rêves
(baby)
Let's
build
our
dreams
(baby)
Y'aura
des
bas
c'est
pas
grave
(baby)
There
will
be
downs,
it
doesn't
matter
(baby)
C'est
c'que
tu
me
disais
mais
That's
what
you
told
me
but
J'ai
l'impression
de
te
donner
I
feel
like
I'm
giving
you
Sans
avoir
en
retour
Without
getting
anything
in
return
J'ai
l'impression
de
te
donner
I
feel
like
I'm
giving
you
Si
j'pars
j'veux
qu'tu
fasses
tout
pour
que
j'me
retourne
If
I
leave,
I
want
you
to
do
everything
to
make
me
turn
around
Je
ne
me
vois
pas
sans
toi
ça
y
est
j'ai
assez
souffert
I
can't
see
myself
without
you,
I've
suffered
enough
C'est
dur
de
te
quitter
sachant
que
je
t'aime
encore
It's
hard
to
leave
you
knowing
that
I
still
love
you
Ça
y
est
j'ai
assez
souffert
I've
suffered
enough
J'ai
l'impression
de
te
donner
I
feel
like
I'm
giving
you
Sans
avoir
en
retour
Without
getting
anything
in
return
J'ai
l'impression
de
te
donner
I
feel
like
I'm
giving
you
Si
j'pars
j'veux
qu'tu
fasses
tout
pour
que
j'me
retourne
If
I
leave,
I
want
you
to
do
everything
to
make
me
turn
around
Je
ne
me
vois
pas
sans
toi
ça
y
est
j'ai
assez
souffert
I
can't
see
myself
without
you,
I've
suffered
enough
C'est
dur
de
te
quitter
sachant
que
je
t'aime
encore
It's
hard
to
leave
you
knowing
that
I
still
love
you
Ça
y
est
j'ai
assez
souffert
I've
suffered
enough
J'ai
l'impression
de
te
donner
I
feel
like
I'm
giving
you
Sans
avoir
en
retour
Without
getting
anything
in
return
J'ai
l'impression
de
te
donner
I
feel
like
I'm
giving
you
Si
j'pars
j'veux
qu'tu
fasses
tout
pour
que
j'me
retourne
If
I
leave,
I
want
you
to
do
everything
to
make
me
turn
around
Je
ne
me
vois
pas
sans
toi
ça
y
est
j'ai
assez
souffert
I
can't
see
myself
without
you,
I've
suffered
enough
C'est
dur
de
te
quitter
sachant
que
je
t'aime
encore
It's
hard
to
leave
you
knowing
that
I
still
love
you
Ça
y
est
j'ai
assez
souffert
I've
suffered
enough
J'ai
l'impression
de
te
donner
I
feel
like
I'm
giving
you
L'impression
de
te
donner
Like
I'm
giving
you
J'ai
l'impression
de
te
donner
I
feel
like
I'm
giving
you
L'impression
de
te
donner
Like
I'm
giving
you
J'ai
l'impression
de
te
donner
I
feel
like
I'm
giving
you
L'impression
de
te
donner
Like
I'm
giving
you
J'ai
l'impression
de
te
donner
I
feel
like
I'm
giving
you
L'impression
de
te
donner
Like
I'm
giving
you
J'ai
l'impression
(de
donner,
sans
avoir
de
retour)
I
feel
like
(giving,
getting
nothing
in
return)
J'ai
l'impression
I
feel
like
J'ai
l'impression
I
feel
like
J'ai
l'impression
I
feel
like
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sensey'
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.