SenSey' - Aimer sans retour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SenSey' - Aimer sans retour




Aimer sans retour
Unrequited Love
Yeah, c'était moi qu'étais
Yeah, I was there for you
Et quand c'était chaud même en froid j'étais
And when it was hot even in the cold I was there
Yeah, c'était moi qu'étais
Yeah, I was there for you
J'ai meublé ton cœur quand la pièce était vide
I filled your heart when the room was empty
Yeah, c'était moi qu'étais
Yeah, I was there for you
Après tes chutes j'faisais tout pour t'relever
After your falls I did everything to lift you up
L'histoire devait être longue
The story was supposed to be long
Mais tu n'as pas lu tout le livre déjà
But you didn't read the whole book yet
Rassure-moi j'étais plus qu'un jeu
Reassure me I was more than a game
Je t'ai donné vraiment tous les jours
I really gave you everyday
J'te demande d'agir
I ask you to take action
Tu veux faire de moi ta reine (baby)
You want to make me your queen (baby)
Qu'on bâtisse nos rêves (baby)
Let's build our dreams (baby)
Y'aura des bas c'est pas grave (baby)
There will be downs, it doesn't matter (baby)
C'est c'que tu me disais mais
That's what you told me but
J'ai l'impression de te donner
I feel like I'm giving you
Sans avoir en retour
Without getting anything in return
J'ai l'impression de te donner
I feel like I'm giving you
Si j'pars j'veux qu'tu fasses tout pour que j'me retourne
If I leave, I want you to do everything to make me turn around
Je ne me vois pas sans toi ça y est j'ai assez souffert
I can't see myself without you, I've suffered enough
C'est dur de te quitter sachant que je t'aime encore
It's hard to leave you knowing that I still love you
Ça y est j'ai assez souffert
I've suffered enough
C'était moi qu'étais
I was there for you
Tu faisais mon bonheur même si j'versais des larmes
You made me happy even though I shed tears
J'voulais être celle qui te délivre
I wanted to be the one to set you free
Mais t'étais ailleurs même quand t'étais
But you were somewhere else even when you were there
À quoi tu pensais?
What were you thinking?
c'est la question que je me pose
That's the question I ask myself now
Si tu brises mon cœur bah soit mon pansement aussi
If you break my heart, be my bandage too
Moi j'voyais loin déjà
I already saw far ahead
J'voulais t'faire un fils qui soit PDG
I wanted to give you a son who would be CEO
Et s'il déconne j'lui mettrais des giffles
And if he misbehave, I would slap him
J'te demande d'agir
I ask you to take action
Tu veux faire de moi ta reine (baby)
You want to make me your queen (baby)
Qu'on bâtisse nos rêves (baby)
Let's build our dreams (baby)
Y'aura des bas c'est pas grave (baby)
There will be downs, it doesn't matter (baby)
C'est c'que tu me disais mais
That's what you told me but
J'ai l'impression de te donner
I feel like I'm giving you
Sans avoir en retour
Without getting anything in return
J'ai l'impression de te donner
I feel like I'm giving you
Si j'pars j'veux qu'tu fasses tout pour que j'me retourne
If I leave, I want you to do everything to make me turn around
Je ne me vois pas sans toi ça y est j'ai assez souffert
I can't see myself without you, I've suffered enough
C'est dur de te quitter sachant que je t'aime encore
It's hard to leave you knowing that I still love you
Ça y est j'ai assez souffert
I've suffered enough
J'ai l'impression de te donner
I feel like I'm giving you
Sans avoir en retour
Without getting anything in return
J'ai l'impression de te donner
I feel like I'm giving you
Si j'pars j'veux qu'tu fasses tout pour que j'me retourne
If I leave, I want you to do everything to make me turn around
Je ne me vois pas sans toi ça y est j'ai assez souffert
I can't see myself without you, I've suffered enough
C'est dur de te quitter sachant que je t'aime encore
It's hard to leave you knowing that I still love you
Ça y est j'ai assez souffert
I've suffered enough
J'ai l'impression de te donner
I feel like I'm giving you
Sans avoir en retour
Without getting anything in return
J'ai l'impression de te donner
I feel like I'm giving you
Si j'pars j'veux qu'tu fasses tout pour que j'me retourne
If I leave, I want you to do everything to make me turn around
Je ne me vois pas sans toi ça y est j'ai assez souffert
I can't see myself without you, I've suffered enough
C'est dur de te quitter sachant que je t'aime encore
It's hard to leave you knowing that I still love you
Ça y est j'ai assez souffert
I've suffered enough
J'ai l'impression de te donner
I feel like I'm giving you
L'impression de te donner
Like I'm giving you
J'ai l'impression de te donner
I feel like I'm giving you
L'impression de te donner
Like I'm giving you
J'ai l'impression de te donner
I feel like I'm giving you
L'impression de te donner
Like I'm giving you
J'ai l'impression de te donner
I feel like I'm giving you
L'impression de te donner
Like I'm giving you
J'ai l'impression (de donner, sans avoir de retour)
I feel like (giving, getting nothing in return)
J'ai l'impression
I feel like
J'ai l'impression
I feel like
J'ai l'impression
I feel like





Writer(s): Sensey'


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.