Paroles et traduction SenSey' - Dans ta tête
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans ta tête
Inside Your Head
Tu
peux
te
mentir
à
toi
même,
mes
pas
à
ton
cœur
You
can
lie
to
yourself,
but
not
to
your
heart
Tu
penses
à
moi,
même
si
t'es
dans
les
bras
d'un
autre
You
think
of
me,
even
though
you're
in
the
arms
of
another
Et
tu
te
sens
libre,
mais
ton
cœur
est
bloqué,
car
il
est
à
moi
And
you
feel
free,
but
your
heart
is
locked,
because
it
belongs
to
me
Et
peu
importe
ce
que
tu
racontes,
tu
m'as
dans
la
peau
And
no
matter
what
you
say,
I'm
under
your
skin
J'suis
ta
force,
ta
plus
grande
faille
I'm
your
strength,
your
greatest
flaw
Ah
tu
m'as
dans
la
peau
oh
oh,
aie
Oh,
you've
got
me
under
your
skin,
oh
oh,
ouch
Oui
je
te
chercherais,
en
enfer
ou
dans
les
coins
du
paradis
Yes,
I
will
seek
you
out,
in
hell
or
in
the
corners
of
paradise
Au
début
j'avais
qu'toi,
l'histoire
fait
qu'on
se
laisse
At
first
I
had
only
you,
the
story
made
us
let
go
Avec
toi
l'amour
c'était
beau
With
you
love
was
beautiful
Mais
c'était
néfaste,
on
pourra
rien
refaire
But
it
was
toxic,
we
can't
redo
anything
J'vois
que
le
passe,
le
temps
créé
des
douleurs
I
see
that
the
past,
time
creates
pain
Que
seul
le
temps
efface,
les
autre
ne
sont
pas
de
taille
That
only
time
erases,
others
are
not
up
to
the
task
Même
si
tu
pars
au
bout
du
monde,
moi
je
serais
encore
dans
ta
tête
Even
if
you
go
to
the
ends
of
the
earth,
I'll
still
be
in
your
head
Ils
n'seront
jamais
de
taille,
non
yeah
yeah
yeah
They'll
never
be
up
to
it,
no
yeah
yeah
yeah
Même
au
bout
du
monde,
ouais,
ah
ah
Even
at
the
ends
of
the
earth,
yeah,
ah
ah
On
s'retrouvera
tôt
ou
tard,
dans
cette
histoire
on
est
deux
We'll
find
each
other
sooner
or
later,
we're
two
in
this
story
Les
anges
savent
que
je
t'aime,
je
peux
pas
remonter
le
temps
The
angels
know
that
I
love
you,
I
can't
turn
back
time
Non
je
n'peux
remonter
le
temps
sinon
je
l'aurais
déjà
fait
No,
I
can't
turn
back
time,
or
I
would
have
already
done
it
Oui
je
réécrirais
notre
histoire,
en
oubliant
la
fin
Yes,
I
would
rewrite
our
story,
forgetting
the
end
Je
n'oublie
pas
les
fois
où
on
tuait
le
temps
durant
nos
balades
I
don't
forget
the
times
we
killed
time
during
our
walks
Vouloir
contempler
la
terre,
s'imaginer
à
Abidjan
ou
Dallas
Wanting
to
see
the
world,
imagine
ourselves
in
Abidjan
or
Dallas
Je
sais
que
tôt
ou
tard,
sa
sera
nous
I
know
that
sooner
or
later,
it
will
be
us
Et
pour
t'avoir
même
la
mort
ne
pourra
m'arrêter
And
to
have
you,
even
death
can't
stop
me
Au
début
j'avais
qu'toi,
l'histoire
fait
qu'on
se
laisse
At
first
I
had
only
you,
the
story
made
us
let
go
Avec
toi
l'amour
c'était
beau
With
you
love
was
beautiful
Mais
c'était
néfaste,
on
pourra
rien
refaire
But
it
was
toxic,
we
can't
redo
anything
J'vois
que
le
passe,
le
temps
créé
des
douleurs
I
see
that
the
past,
time
creates
pain
Que
seul
le
temps
efface,
les
autre
ne
sont
pas
de
taille
That
only
time
erases,
others
are
not
up
to
the
task
On
pourra
le
faire
qu'à
deux
We
can
only
do
it
together
Quand
on
se
verra
je
te
dirai
combien
t'a
compté
pour
moi
When
we
see
each
other,
I'll
tell
you
how
much
you've
meant
to
me
T'es
dans
ma
tête,
la
vie
nous
fait
pas
de
cadeau
You're
in
my
head,
life
doesn't
give
us
any
gifts
Ce
qui
nous
lie
est
fort
on
se
retrouvera
sans
l'aide
d'un
condé
What
binds
us
is
strong,
we'll
find
each
other
without
the
help
of
a
cop
Les
autres
ne
sont
pas
de
taille
yeah
yeah
yeah
yeah
The
others
aren't
up
to
it
yeah
yeah
yeah
yeah
Même
si
tu
pars
au
bout
du
monde,
moi
je
serais
encore
dans
ta
tête
Even
if
you
go
to
the
ends
of
the
earth,
I'll
still
be
in
your
head
Ils
n'seront
jamais
de
taille,
non
yeah
yeah
yeah
They'll
never
be
up
to
it,
no
yeah
yeah
yeah
Même
au
bout
du
monde,
ouais,
ah
ah
Even
at
the
ends
of
the
earth,
yeah,
ah
ah
Personne
ne
sera
de
taille,
aie
No
one
will
be
up
to
it,
ouch
Même
si
je
pars
au
bout
du
monde
tu
seras
encore
dans
ma
tête
Even
if
I
go
to
the
ends
of
the
earth,
you'll
still
be
in
my
head
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Louis Nahume, Saada Warren, Seydou Cissé
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.