Paroles et traduction SenSey' - Diarabi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
rêve
d'une
relation
sans
aucun
bye
bye
I
dream
of
a
relationship
without
any
goodbyes
Ma
chérie,
c'est
tes
défauts
qui
font
tes
qualités
My
darling,
it's
your
flaws
that
make
your
qualities
J'ai
connu
pas
mal
de
gows
elles
ne
sont
pas
d'tailles
I've
known
quite
a
few
girls,
they
don't
measure
up
to
you
Ça
sera
toi
et
moi,
contre
l'humanité
It
will
be
you
and
me,
against
humanity
Et
je
ne
veux
pas
que
tu
doutes,
même
si
mon
ex
hante
nos
vies
And
I
don't
want
you
to
doubt,
even
if
my
ex
haunts
our
lives
Non
je
ne
veux
pas
que
tu
doutes,
l'amour
ça
tue,
les
opposés
s'attirent
No,
I
don't
want
you
to
doubt,
love
kills,
opposites
attract
Donne-moi
les
clés
de
ton
cœur,
j'aimerais
le
piloter
Give
me
the
keys
to
your
heart,
I'd
like
to
drive
it
Ne
m'en
veux
pas
si
j'suis
maladroit,
car
j'apprends
sur
le
tas
Don't
hold
it
against
me
if
I'm
clumsy,
because
I'm
learning
on
the
job
Ne
m'en
veux
pas,
donne-moi
ton
cœur,
j'aimerais
le
piloter
Don't
hold
it
against
me,
give
me
your
heart,
I'd
like
to
drive
it
Et
si
je
le
casse,
je
ferais
beaucoup
d'bisous
magiques
And
if
I
break
it,
I'll
give
you
many
magic
kisses
Ah
Diarabi
j'te
ferais
v'là
les
bisous
Ah
Diarabi,
I'll
give
you
so
many
kisses
Ah
Diarabi,
n'écoute
pas
c'qu'on
dit
sur
les
réseaux
Ah
Diarabi,
don't
listen
to
what
they
say
on
social
media
Ah
Diarabi,
t'es
ma
drogue,
t'es
ma
résine
Ah
Diarabi,
you're
my
drug,
you're
my
resin
Ah
Diarabi,
tu
mérites
plein
de
bisous,
ah
Ah
Diarabi,
you
deserve
lots
of
kisses,
ah
Il
y
aura
des
crises,
petites
ou
grosses
There
will
be
crises,
small
or
large
Pour
pas
qu'nos
cœurs
se
brisent,
bébé
faut
pas
qu'on
se
presse
So
that
our
hearts
don't
break,
baby
we
must
not
rush
Faut
pas
qu'on
se
presse
(non)
We
must
not
rush
(no)
Car
si
ça
explose,
je
sais
qu'on
s'aime
et
notre
relation
nous
laissera
des
traces
Because
if
it
explodes,
I
know
that
we
love
each
other
and
our
relationship
will
leave
its
mark
on
us
Comme
avec
tous
les
autres,
avec
moi
t'auras
mal
(mal,
mal)
Like
with
all
the
others,
you
will
hurt
with
me
(hurt,
hurt)
Mais
moi
j'suis
pas
les
autres,
je
ferais
de
mon
mieux
(mieux,
mieux)
But
I'm
not
like
the
others,
I
will
do
my
best
(best,
best)
J'te
propose
que
l'on
vive,
mais
surtout
qu'on
meurt
ensemble
I
propose
that
we
live,
but
above
all
that
we
die
together
Donne-moi
les
clés
de
ton
cœur,
j'aimerais
le
piloter
Give
me
the
keys
to
your
heart,
I'd
like
to
drive
it
Ne
m'en
veux
pas
si
j'suis
maladroit,
car
j'apprends
sur
le
tas
Don't
hold
it
against
me
if
I'm
clumsy,
because
I'm
learning
on
the
job
Ne
m'en
veux
pas,
donne-moi
ton
cœur,
j'aimerais
le
piloter
Don't
hold
it
against
me,
give
me
your
heart,
I'd
like
to
drive
it
Et
si
je
le
casse,
je
ferais
beaucoup
d'bisous
magiques
And
if
I
break
it,
I'll
give
you
many
magic
kisses
Ah
Diarabi
j'te
ferais
v'là
les
bisous
Ah
Diarabi,
I'll
give
you
so
many
kisses
Ah
Diarabi,
n'écoute
pas
c'qu'on
dit
sur
les
réseaux
Ah
Diarabi,
don't
listen
to
what
they
say
on
social
media
Ah
Diarabi,
t'es
ma
drogue,
t'es
ma
résine
Ah
Diarabi,
you're
my
drug,
you're
my
resin
Ah
Diarabi,
tu
mérites
plein
de
bisous
Ah
Diarabi,
you
deserve
lots
of
kisses
Ah
Diarabi
j'te
ferais
v'là
les
bisous
Ah
Diarabi,
I'll
give
you
so
many
kisses
Ah
Diarabi,
n'écoute
pas
c'qu'on
dit
sur
les
réseaux
Ah
Diarabi,
don't
listen
to
what
they
say
on
social
media
Ah
Diarabi,
t'es
ma
drogue,
t'es
ma
résine
Ah
Diarabi,
you're
my
drug,
you're
my
resin
Ah
Diarabi,
tu
mérites
plein
de
bisous
Ah
Diarabi,
you
deserve
lots
of
kisses
Ah,
sur
ton
front,
tes
joues,
tes
lèvres
aussi
Ah,
on
your
forehead,
your
cheeks,
your
lips
too
Ah
Diarabi,
sur
tes-,
sur
ta-
aussi
Ah
Diarabi,
on
your-,
on
your-
too
Ah
Diarabi,
pour
toutes
nos
guerres
et
nos
trèves
aussi
Ah
Diarabi,
for
all
our
wars
and
truces
too
Ah
Diarabi,
sur
tes-,
sur
ta-
aussi
Ah
Diarabi,
on
your-,
on
your-
too
Diarabi,
Diarabi
Diarabi,
Diarabi
Diarabi,
Diarabi
Diarabi,
Diarabi
Diarabi,
Diarabi
Diarabi,
Diarabi
Diarabi,
Diarabi
Diarabi,
Diarabi
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jellinek Dejeomel Komo, Seydou Cissé
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.