SenSey' - L'impossible - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SenSey' - L'impossible




L'impossible
The impossible
L'impossible je l'ai fait
The impossible, I did it
Mes sons font le tour de la terre
My sounds are going around the world
L'impossible je l'ai fait
The impossible, I did it
Pour mes gars bloqués en bas de la tour
For my boys stuck at the bottom of the tower
Ici la vie est belle mais dans mon hall ça pue le Teh
Here life is beautiful but in my hall it smells like weed
Moi j'suis bloqué dans le cockpit
I'm stuck in the cockpit
Un aller sans retour
One way, no coming back
Oui un aller sans retour
Yeah, a one-way trip
J'dois marquer la légende comme d'hab'
I have to make my mark on history as usual
Oui un aller sans retour
Yeah, a one-way trip
J'suis sur les plages, j'suis dans les DOM-TOM
I'm on the beaches, I'm in the overseas departments
La musique attire les femmes
Music attracts women
Des bad girls comme Rihanna
Bad girls like Rihanna
Moi j'peux rapper comme Henni
I can rap like Henni
Chanter comme Vianney
Sing like Vianney
C'est Kadosh à la guitare
It's Kadosh on the guitar
Sonic au piano
Sonic on the piano
Et si c'est pas demain
And if it's not tomorrow
Ce sera les autres jours de l'année
It will be the other days of the year
Les autres jours de l'année
The other days of the year
Je bosse tu te la coules
I work, you relax
SenSey' bon qu'à faire des murders
SenSey' good at doing murders
Sombre est la mélo, sombre est la douleur
Dark is the melody, dark is the pain
Sombre est la mélo, sombre est la douleur
Dark is the melody, dark is the pain
Et faut pas dire que j'suis sous dopage
And don't say I'm on dope
Je bosse sans faux pas et mon nom se propage Boy
I work without missteps and my name spreads Boy
J'viens de trop bas, dans l'block j'rêve des tropiques
I come from too low, in the block I dream of the tropics
Le mec est simple mais l'coeur est compliqué
The dude is simple but the heart is complicated
L'impossible je l'ai fait
The impossible, I did it
Mes sons font le tour de la terre
My sounds are going around the world
L'impossible je l'ai fait
The impossible, I did it
Pour mes gars bloqués en bas de la tour
For my boys stuck at the bottom of the tower
Ici la vie est belle mais dans mon hall ça pue le Teh
Here life is beautiful but in my hall it smells like weed
Moi j'suis bloqué dans le cockpit
I'm stuck in the cockpit
Oui aller sans retour
Yeah, one-way trip
Oui un aller sans retour
Yeah, a one-way trip
J'dois marquer la légende comme d'hab'
I have to make my mark on history as usual
Un aller sans retour
One way, no coming back
J'suis sur les plages, j'suis dans les DOMTOM
I'm on the beaches, I'm in the overseas departments
J'dors peu, j'dois faire des ouss
I sleep little, I have to make money
J'fais que de rapper nos vies
All I do is rap our lives
haut y'en à qui m'en veulent
Up there some people hold a grudge against me
En bas j'rêvais de prendre mon envol
Down below I dreamed of taking flight
SenSey' j'suis pas novice
SenSey' I'm no novice
Million de vues y'a rien d'nouveau
Million views, nothing new
J'baraude j'suis dans la ville
I wander, I'm in the city
J'rêve des îles, d'une belle vue
I dream of islands, of a beautiful view
J'viens de ça pue le Teh
I come from where it smells like weed
Poto moi j'sors de la tour
Dude, I'm coming out of the tower
Sois fier de mes aventures
Be proud of my adventures
Ma mixtape sera un collector
My mixtape will be a collector's item
Haineur l'amour me tue
Hater, love is killing me
Tu sais pas ce que maman m'a dit
You don't know what Mom told me
Mon fils faut pardonner même si l'ennemi a tort
My son, you must forgive even if the enemy is wrong
Fodes
Fuck it
Je sais qu'ils me connaissent
I know they know me
C'était pas sur moi qu'on misait
I wasn't the one they were betting on
J'dois franchir les barrières
I have to cross the barriers
Gros pas de retour en arrière
No turning back, bro
L'impossible je l'ai fait
The impossible, I did it
Mes sons font le tour de la terre
My sounds are going around the world
L'impossible je l'ai fait
The impossible, I did it
Pour mes gars bloqués en bas de la tour
For my boys stuck at the bottom of the tower
Ici la vie est belle mais dans mon hall ça pue le Teh
Here life is beautiful but in my hall it smells like weed
Moi j'suis bloqué dans le cockpit
I'm stuck in the cockpit
Un aller sans retour
One way, no coming back
Oui un aller sans retour
Yeah, a one-way trip
J'dois marquer la légende comme d'hab'
I have to make my mark on history as usual
Oui un aller sans retour
Yeah, a one-way trip
J'suis sur les plages, j'suis dans les DOMTOM
I'm on the beaches, I'm in the overseas departments
L'impossible je l'ai fait
The impossible, I did it
Mes sons font le tour de la terre
My sounds are going around the world
L'impossible je l'ai fait
The impossible, I did it
Pour mes gars bloqués en bas de la tour
For my boys stuck at the bottom of the tower
Ici la vie est belle mais dans mon hall ça pue le Teh
Here life is beautiful but in my hall it smells like weed
J'suis dans le cockpit
I'm in the cockpit
Un aller sans retour
One way, no coming back
Et un aller sans retour
And a one-way trip
J'dois marquer la légende comme d'hab'
I have to make my mark on history as usual
Un aller sans retour
One way, no coming back
J'suis sur une plage dans les DOM-TOM
I'm on a beach in the overseas departments
L'impossible je l'ai fait
The impossible, I did it
Mes sons font le tour de la terre
My sounds are going around the world
L'impossible je l'ai fait
The impossible, I did it
Pour mes gars bloqués en bas de la tour
For my boys stuck at the bottom of the tower
Ici la vie est belle mais dans mon hall ça pue le Teh
Here life is beautiful but in my hall it smells like weed
Moi j'suis bloqué dans le cockpit
I'm stuck in the cockpit
Un aller sans retour
One way, no coming back
Oui un aller sans retour
Yeah, a one-way trip
J'dois marquer la légende comme d'hab'
I have to make my mark on history as usual
Un aller sans retour
One way, no coming back
J'suis sur les plages, j'suis dans les DOM-TOM
I'm on the beaches, I'm in the overseas departments
L'impossible je l'ai fait
The impossible, I did it
Mes sons font le tour de la terre
My sounds are going around the world
L'impossible je l'ai fait
The impossible, I did it
Pour mes gars bloqués en bas de la tour
For my boys stuck at the bottom of the tower
Ici la vie est belle mais dans mon hall ça pue le Teh
Here life is beautiful but in my hall it smells like weed
Moi j'suis bloqué dans le cockpit
I'm stuck in the cockpit
Un aller sans retour
One way, no coming back
Oui un aller sans retour
Yeah, a one-way trip
Oui un aller sans retour
Yeah, a one-way trip





Writer(s): Kadosh, Sensey', Sonik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.