SenSey' - Peur d'aimer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SenSey' - Peur d'aimer




Et c'est vrai que j'ai peur
И это правда, что я боюсь
Peur d'aimer mais m'en veux pas
Боишься любить, но не зли меня.
Tu m'demandes seulement de croire en nous
Ты просто просишь меня поверить в нас.
Tu me demandes pas la lune (yao)
Ты не просишь меня о Луне (ЯО)
Tu m'demandes seulement de croire
Ты просто просишь меня поверить
Mais moi j'ai peur
Но мне страшно.
J'ai peur d'aimer mais m'en veux pas
Я боюсь любить, но не виню себя.
"N'ouvre pas la porte, reste méfiant"
"Не открывай дверь, будь осторожен"
C'est c'que mon cœur dit (oh)
Вот что говорит Мое сердце (о)
Avant toi j'ai tout perdu (ouh)
До тебя я потерял все (ой)
Donc j'me suis interdit (ouh)
Так что я запретил себе (Ой)
D'aimer mais j'suis sensible à tes mots
Любить, но я чувствителен к твоим словам.
Elle voulait pas la lune (yao)
Она не хотела Луну (ЯО)
Elle voulait que j'sois
Она хотела, чтобы я был рядом.
Que j'sois près d'elle tous les matins
Пусть я буду рядом с ней каждое утро.
Elle voulait pas la lune (yao)
Она не хотела Луну (ЯО)
Tu sais moi j'ai peur
Ты знаешь, мне страшно.
Que son amour m'atteigne
Пусть его любовь достигнет меня
J'ai du mal à dire je t'aime
Мне трудно сказать, что я люблю тебя
J'suis pas dans la romance moi (eh, eh)
Я сам не в романтике (эх, эх)
Si t'as mal je serai ton pansement (eh, eh)
Если тебе будет больно, я буду твоей повязкой (эх, эх)
Ma fille je bénis ta naissance moi
Моя дочь, Я благословляю твое рождение, я
J'ai du mal à dire je t'aime
Мне трудно сказать, что я люблю тебя
J'suis pas dans la romance
Я не в романтике.
Car en amour j'suis pas doué
Потому что в любви я не силен.
Mon cœur était noir mais j'ai fait briller ton doigt (eh, eh)
Мое сердце было черным, но я заставил твой палец светиться (эх, эх)
En amour j'suis pas doué
В любви я не силен.
Mon cœur était noir mais j'ai fait briller ton doigt
Мое сердце было черным, но я заставил твой палец светиться
Eh oui j'ai le faire
Да, я должен был это сделать
J'ai choisi celle qui supporte mes défauts
Я выбрал ту, которая поддерживает мои недостатки
Celle qui fournit un tas d'efforts
Та, которая обеспечивает кучу усилий
Et qui m'réchauffe quand j'ai froid
И кто согревает меня, когда мне холодно
Mon cœur était barricadé
Мое сердце было забаррикадировано.
Je pense qu'il y a qu'elle qu'a réussi à le cambrioler
Я думаю, что именно ей удалось ограбить его
Elle voulait pas la lune
Она хотела луны
Elle voulait juste me sauver
Она просто хотела спасти меня.
Elle voulait pas la lune
Она хотела луны
Dans son regard rien n'était mauvais
В его взгляде не было ничего плохого
Elle voulait pas la lune
Она хотела луны
Elle voulait qu'j'lui dise que j'ai peur
Она хотела, чтобы я сказал ей, что боюсь.
Que mon espace s'évapore
Пусть мое пространство испарится
Qu'elle m'aide à bâtir mon empire
Пусть она поможет мне построить мою империю
Mais j'm'étais interdit
Но я запретил себе
D'aimer mais j'suis sensible à tes mots, oh putain
Любить, но я чувствителен к твоим словам, О, черт возьми
Elle voulait pas la lune (yao)
Она не хотела Луну (ЯО)
Elle voulait que je sois
Она хотела, чтобы я был рядом.
Que j'sois près d'elle tous les matins
Пусть я буду рядом с ней каждое утро.
Elle voulait pas la lune (yao)
Она не хотела Луну (ЯО)
Tu sais moi j'ai peur que son amour m'atteigne
Ты знаешь меня, я боюсь, что его любовь дойдет до меня.
J'ai du mal à dire je t'aime
Мне трудно сказать, что я люблю тебя
J'suis pas dans la romance moi (eh, eh)
Я сам не в романтике (эх, эх)
Si t'as mal je serai ton pansement (eh, eh)
Если тебе будет больно, я буду твоей повязкой (эх, эх)
Ma fille je bénis ta naissance moi (eh, eh)
Моя дочь, Я благословляю твое рождение сам (эх, эх)
J'ai du mal à dire je t'aime
Мне трудно сказать, что я люблю тебя
J'suis pas dans la romance
Я не в романтике.
Car en amour j'suis pas doué
Потому что в любви я не силен.
Mon cœur était noir mais j'ai fait briller ton doigt (eh, eh)
Мое сердце было черным, но я заставил твой палец светиться (эх, эх)
En amour j'suis pas doué
В любви я не силен.
Mon cœur était noir mais j'ai fait briller ton doigt (doigt)
Мое сердце было черным, но я заставил твой палец (палец)светиться
C'est vrai que j'ai peur
Это правда, что я боюсь
Peur d'aimer mais m'en veux pas (oui, c'est vrai que j'ai peur)
Боюсь любить, но не злюсь на меня (да, это правда, что я боюсь)
Tu m'demandes seulement de croire en nous
Ты просто просишь меня поверить в нас.
Tu me demandes pas la lune (yao)
Ты не просишь меня о Луне (ЯО)
Tu m'demandes seulement de croire
Ты просто просишь меня поверить
Mais moi j'ai peur
Но мне страшно.
J'ai peur d'aimer mais m'en veux pas, ah j'ai peur
Я боюсь любить, но не виню себя, Ах, я боюсь
J'ouvre pas la porte j'suis méfiant
Я не открываю дверь, я подозрителен.
Parce que j'ai peur (ouh, ouh j'ai peur)
Потому что я боюсь (ой, ой, я боюсь)
J'peux pas t'donner ce que j'ai pas
Я не могу дать тебе то, чего у меня нет.
Parce que j'ai peur, baby (parce que j'ai peur, baby)
Потому что я боюсь, детка (потому что я боюсь, детка)
J'ai du mal à dire je t'aime
Мне трудно сказать, что я люблю тебя
J'suis pas dans la romance moi (eh, eh)
Я сам не в романтике (эх, эх)
Si t'as mal je serai ton pansement (eh, eh)
Если тебе будет больно, я буду твоей повязкой (эх, эх)
Ma fille je bénis ta naissance moi (eh, eh)
Моя дочь, Я благословляю твое рождение сам (эх, эх)
J'ai du mal à dire je t'aime
Мне трудно сказать, что я люблю тебя
J'suis pas dans la romance
Я не в романтике.
Car en amour j'suis pas doué (doué)
Потому что в любви я не одарен (одарен)
Mon cœur était noir mais j'ai fait briller ton doigt (doigt)
Мое сердце было черным, но я заставил твой палец (палец)светиться
En amour j'suis pas doué (doué)
В любви я не одарен (одарен)
Mon cœur était noir mais j'ai fait briller ton doigt (doigt)
Мое сердце было черным, но я заставил твой палец (палец)светиться






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.