Şenay - Bir Gün O Yok Diyecekler - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Şenay - Bir Gün O Yok Diyecekler




Bir Gün O Yok Diyecekler
Однажды скажут, что его нет
Sana bir gün o yok diyecekler
Однажды скажут тебе, что меня нет,
Dünya başına yıkılacak
Мир твой рухнет в одночасье.
Aşklar sevgililer ağlamalar
Любовь, возлюбленные, слезы,
Bütün mektuplar yakılacak
Все письма будут сожжены.
Sana bir gün o yok diyecekler
Однажды скажут тебе, что меня нет,
Bütün umutların susacak
Все твои надежды затихнут.
Vurup yıkmak gelecek içinden
Захочется крушить и ломать,
Bu koca şehri bucak bucak
Этот огромный город, каждый его уголок.
Bir gün o yok diyecekler
Однажды скажут, что меня нет,
Yüreğin korkudan duracak
Сердце твое от страха замрет.
Gülüp geçeceksin ne var ki
Ты улыбнешься и скажешь: "Ну и что?",
Zaman çoktan geçmiş olacak
Но время уже давно пройдет.
Bir gün o yok diyecekler
Однажды скажут, что меня нет,
İçin acıyla burkulacak
Боль сдавит твою грудь.
Sana benden birkaç mektup
У тебя останутся от меня лишь несколько писем
Ve bir eski resmim kalacak
И моя старая фотография.
Sana bir gün o yok diyecekler
Однажды скажут тебе, что меня нет,
Dünya başına yıkılacak
Мир твой рухнет в одночасье.
Aşklar sevgililer ağlamalar
Любовь, возлюбленные, слезы,
Bütün mektuplar yakılacak
Все письма будут сожжены.
Sana bir gün o yok diyecekler
Однажды скажут тебе, что меня нет,
Bütün umutların susacak
Все твои надежды затихнут.
Vurup yıkmak gelecek içinden
Захочется крушить и ломать,
Bu koca şehri bucak bucak
Этот огромный город, каждый его уголок.
Bir gün o yok diyecekler
Однажды скажут, что меня нет,
Yüreğin korkudan duracak
Сердце твое от страха замрет.
Gülüp geçeceksin ne var ki
Ты улыбнешься и скажешь: "Ну и что?",
Zaman çoktan geçmiş olacak
Но время уже давно пройдет.
Bir gün o yok diyecekler
Однажды скажут, что меня нет,
İçin acıyla burkulacak
Боль сдавит твою грудь.
Sana benden birkaç mektup
У тебя останутся от меня лишь несколько писем
Ve bir eski resmim kalacak
И моя старая фотография.
Bir gün o yok diyecekler
Однажды скажут, что меня нет,
Yüreğin korkudan duracak
Сердце твое от страха замрет.
Gülüp geçeceksin ne var ki
Ты улыбнешься и скажешь: "Ну и что?",
Zaman çoktan geçmiş olacak
Но время уже давно пройдет.
Bir gün o yok diyecekler
Однажды скажут, что меня нет,
İçin acıyla burkulacak
Боль сдавит твою грудь.
Sana benden birkaç mektup
У тебя останутся от меня лишь несколько писем
Ve bir eski resmim kalacak
И моя старая фотография.





Writer(s): Atanos Posev, Turhan Oğuzbaş


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.