Paroles et traduction Şenay - Kent Yaşamı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kent Yaşamı
Городская жизнь
Söyle,
söyle
u-u-uh
Скажи,
скажи,
у-у-ух
Kent
yaşamı
acı
bir
çığlıktır
Городская
жизнь
— горький
крик,
İlk
kez
sizi
saran
bir
şaşkınlıktır
Сначала
тебя
окутывает
замешательство,
Sonra
gelir
yavaş
yavaş
kızgınlık
Потом
приходит
медленно,
но
верно,
гнев,
Ve
sonunda
çöreklenir
bıkkınlık
И
в
конце
концов,
поселяется
апатия.
Düzmece
paralar,
kalplerde
yaralar
Фальшивые
деньги,
раны
в
сердцах,
Oksitlenmiş
duygular
Окисленные
чувства,
Sevgi
yalan
övgü,
bir
dakka
mutluluk
Любовь
— ложь,
похвала
— минутное
счастье,
Bu
kör
dövüş
nereye,
söyle
nereye?
Куда
ведет
эта
слепая
борьба,
скажи,
куда?
Sarmaş
dolaş
aynı
bataklıkta
Переплетенные
в
одном
болоте,
Kent
mi
adı,
yoksa
cezaevi
mi?
Город
ли
это,
или
тюрьма?
Ya
beğenenler,
taş
taşır
mağralarda
А
те,
кто
доволен,
носят
камни
в
пещерах,
Bir
mengene
sıkıştırır
kişiyi
Тиски
сжимают
человека,
Herkes
her
an
ayarlıdır
bir
nesneye
Каждый
в
любой
момент
привязан
к
чему-то,
Aptalca
saplantılar,
bunalan
insancıklar
Глупые
одержимости,
измученные
людишки,
Düzmece
paralar,
kalplerde
yaralar
Фальшивые
деньги,
раны
в
сердцах,
Oksitlenmiş
duygular
Окисленные
чувства,
Sevgi
yalan
övgü,
bir
dakka
mutluluk
Любовь
— ложь,
похвала
— минутное
счастье,
Bu
kör
dövüş
nereye?
(oh)
Куда
ведет
эта
слепая
борьба?
(ох)
Aptalca
hırsın
simgesi
giderek
nasıl
oluşur?
Символ
глупой
жадности,
как
он
постепенно
формируется?
Nefes
almaz
insan
anları
Мгновения,
когда
человек
не
дышит,
Bir
kargaşa,
gereksiz
didinmeler,
yanılgılarla
biriken
kırıntılar
Хаос,
ненужная
суета,
заблуждения,
накопленные
крохи,
Uğultusu
kalabalıkların
ve
gürültüsü
her
tür
makinanın
Гудение
толпы
и
шум
всевозможных
машин,
Herkes
kendini
bir
bedele
veriyorken
Пока
каждый
продает
себя
за
какую-то
цену,
Kent
yaşamıdır
sizi
gerilime
iten
Городская
жизнь
— вот
что
толкает
тебя
к
напряжению.
Düzmece
paralar,
kalplerde
yaralar
Фальшивые
деньги,
раны
в
сердцах,
Oksitlenmiş
duygular
Окисленные
чувства,
Sevgi
yalan
övgü,
bir
dakka
mutluluk
Любовь
— ложь,
похвала
— минутное
счастье,
Bu
kör
dövüş
nereye?
(uh)
Куда
ведет
эта
слепая
борьба?
(ух)
Sövgü
yalan
övgü
(uh)
Ругань,
ложная
хвала
(ух)
Sövgü
yalan
övgü,
bir
dakikalık
mutluluk
Ругань,
ложная
хвала,
минутное
счастье,
Bu
kör
dövüş
nereye?
Куда
ведет
эта
слепая
борьба?
Söyle,
söyle,
söyle
haydi
söyle
Скажи,
скажи,
скажи,
ну
же,
скажи,
Bu
kör
dövüş
nereye?
Куда
ведет
эта
слепая
борьба?
Bu
kör
dövüş
nereye?
Куда
ведет
эта
слепая
борьба?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayşe Yüksel, Rod Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.