Paroles et traduction Senda 7 - Arrieta y Siena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arrieta y Siena
Arrieta and Siena
A
la
esquina
de
mi
barrio,
At
the
corner
of
my
neighbourhood,
Fui
a
buscar
una
respuesta
I
went
to
search
for
a
response
Ruido
de
motores
en
Arrieta
y
Siena,
Noise
of
motors
in
Arrieta
and
Siena,
Me
levanto
como
a
las
seis
I
get
up
around
six
Y
me
acuesto
como
a
las
seis
y
diez
And
I
go
to
bed
around
six
ten
Mucho
frío
para
buscar
It's
too
cold
to
go
looking
for
Buena
vida
en
algún
lugar
A
good
life
somewhere
Nadie
entiende
mi
actitud
Nobody
understands
my
attitude
Soy
un
hombre
en
plenitud
I'm
a
man
in
his
prime
Un
poco
más
tarde
A
little
later
Tengo
tanta
juventud
I
have
so
much
youth
Que
la
quiero
compartir
That
I
want
to
share
Con
mi
cama
hasta
tarde
With
my
bed
until
late
¡Dejen
dormir!
Let
me
sleep!
A
la
esquina
de
mi
barrio,
At
the
corner
of
my
neighbourhood,
Fui
a
buscar
una
respuesta
I
went
to
search
for
a
response
Ruido
de
motores
en
Arrieta
y
Siena,
Noise
of
motors
in
Arrieta
and
Siena,
Me
levanto
como
a
las
seis
I
get
up
around
six
Y
me
acuesto
como
a
las
seis
y
diez
And
I
go
to
bed
around
six
ten
Mucho
frío
para
buscar
It's
too
cold
to
go
looking
for
Buena
vida
en
algún
lugar
A
good
life
somewhere
Nadie
entiende
mi
actitud
Nobody
understands
my
attitude
Soy
un
hombre
en
plenitud
I'm
a
man
in
his
prime
Un
poco
más
tarde
A
little
later
Tengo
tanta
juventud
I
have
so
much
youth
Que
la
quiero
compartir
That
I
want
to
share
Con
mi
cama
hasta
tarde
With
my
bed
until
late
¡Dejen
dormir!
Let
me
sleep!
Mi
barrio,
acá
nací
y
crecí
My
neighbourhood,
here
I
was
born
and
raised
Tentaciones
por
doquier
Temptations
everywhere
Es
fácil
decir
que
sí
It's
easy
to
say
yes
Acá
vive
mi
gente
This
is
where
my
people
live
Donde
más
de
un
amigo
More
than
one
friend
Paso
a
ser
mi
pariente
Becomes
my
relative
Y
yo
quiero
soñar
que
todo
es
un
calvario
And
I
want
to
dream
that
it's
all
an
ordeal
Que
sea
como
antes
donde
no
hay
día
ni
horario
That
it's
like
before
when
there
was
no
day
or
time
Caminando
por
la
calle
Walking
down
the
street
Saludando
al
vecindario
Greeting
the
neighbours
Nadie
entiende
mi
actitud
Nobody
understands
my
attitude
Soy
un
hombre
en
plenitud
I'm
a
man
in
his
prime
Un
poco
más
tarde
A
little
later
Tengo
tanta
juventud
I
have
so
much
youth
Que
la
quiero
compartir
That
I
want
to
share
Con
mi
cama
hasta
tarde
With
my
bed
until
late
¡Dejen
dormir!
Let
me
sleep!
Porque
cantando
alegra
la
vida
Because
singing
makes
life
happy
Yo
siempre
voy
a
estar
I'll
always
be
there
En
la
esquina
de
mi
barrio
At
the
corner
of
my
neighbourhood
Buscando
un
sol
para
cantar
Looking
for
a
sun
to
sing
to
No
se
preocupe
vecino
Don't
worry
neighbour
Que
hoy
si
se
brinda
con
vino
That
today
if
we
drink,
we'll
drink
wine
A
la
esquina
de
mi
barrio
a
buscar
la
voz
del
pregonero
At
the
corner
of
my
neighbourhood
looking
for
the
voice
of
the
street
seller
No
se
preocupe
vecina,
Don't
worry
neighbour,
Mire
que
lo
que
tengo
es
pura
adrenalina
Come
on,
what
I
have
is
pure
adrenaline
¡Dejen
dormir!
Let
me
sleep!
¡Dejen
dormir!
Let
me
sleep!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Porciuncula
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.