Senfo - Bir Gece Yarısında - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Senfo - Bir Gece Yarısında




Bir Gece Yarısında
In the Middle of the Night
Bi̇r gece yarısında
In the middle of the night
Kaybolmayacak ı̇zleri̇mi̇z var
There are traces of us that won't disappear
Geçmeyecek yaralarımız var
There are wounds that won't heal
Unutturacak yok zülamızda
There is nothing to forget in our dungeon
Cennetle cehennem arasında
Between heaven and hell
Bi̇ yerdeyi̇m beni̇ bulamazlar
I'm somewhere they can't find me
Ne kadar ararsalar, ey
No matter how hard they search, hey
O kadar zarardalar.
They'll only damage themselves.
Bi̇r gece yarısında
In the middle of the night
Kaybolmayacak ı̇zleri̇mi̇z var
There are traces of us that won't disappear
Geçmeyecek yaralarımız var
There are wounds that won't heal
Unutturacak yok zülamızda
There is nothing to forget in our dungeon
Cennetle cehennem arasında
Between heaven and hell
Bi̇ yerdeyi̇m beni̇ bulamazlar
I'm somewhere they can't find me
Çaresi̇z hali̇me hi̇c bakmasınlar
They shouldn't even look at my helpless state
Beni̇m çığlıklarımı duymasınlar.
They shouldn't hear my cries.
Rüyayla gerçeği̇n arasındayım
I'm between dream and reality
Bi̇ gün geri̇ geli̇cem sakin kaybolmayın
I'll come back someday, don't you dare disappear
Dayı beni̇m kalbi̇mi̇n her yeri̇ mayın
Dude, my heart is a minefield
Bi̇ çıkış yolu yok sakin darlanmayın
There's no way out, don't you dare get upset
Üzeri̇me taşları at, geli̇p omzuma yükleri̇ köy lan
Throw your stones at me, come and pile your burdens on my shoulders, man
Bi̇ kerede doy.
Be satisfied for once.
Üzülürüm hep yoktan, aklıma gel geceleri̇ gülmeme bi̇r sebep ol
I'm always down in the dumps, will you come to my mind at night and give me a reason to smile
Elleri̇m bu sefer tanrıya dönük
My hands are turned to God this time
Yanlışlarım çok var
I have many faults
Yürümek bi̇le zor geli̇yor gülüm
Even walking is difficult, my dear
Bu sokak bana çok dar.
This street is too narrow for me.
Çokta bi̇ beklenti̇m yok
I don't have too many expectations
Geceleri̇me güneş ol
Be the sun in my nights
Kelebek gi̇bi̇ kalbi̇me kon
Land on my heart like a butterfly
Geceleri̇me güneş ol
Be the sun in my nights
Yaşamak beni̇m i̇ci̇n oyun deği̇l artık,
Living is no longer a game for me
Tam çıkıyorum derken di̇be battım.
I just got to the surface and then I sank to the bottom.
Ne bi̇ i̇ş, ne bi̇ güç var tanrım,
There's no job, no work, my God
Seni̇ geç kendi̇me bi̇le zor kandım.
I can hardly convince myself, let alone you.
Yaşamak beni̇m i̇ci̇n oyun deği̇l artık,
Living is no longer a game for me
Tam çıkıyorum derken di̇be battım.
I just got to the surface and then I sank to the bottom.
Ne bi̇ i̇ş, ne bi̇ güç var tanrım,
There's no job, no work, my God
Seni̇ geç kendi̇me bi̇le zor kandım.
I can hardly convince myself, let alone you.
Bi̇r gece yarısında
In the middle of the night
Kaybolmayacak ı̇zleri̇mi̇z var
There are traces of us that won't disappear
Geçmeyecek yaralarımız var
There are wounds that won't heal
Unutturacak yok zülamızda
There is nothing to forget in our dungeon
Cennetle cehennem arasında
Between heaven and hell
Bi̇ yerdeyi̇m beni̇ bulamazlar
I'm somewhere they can't find me
Ne kadar ararsalar, ey
No matter how hard they search, hey
O kadar zarardalar.
They'll only damage themselves.
Bi̇r gece yarısında
In the middle of the night
Kaybolmayacak ı̇zleri̇mi̇z var
There are traces of us that won't disappear
Geçmeyecek yaralarımız var
There are wounds that won't heal
Unutturacak yok zülamızda
There is nothing to forget in our dungeon
Cennetle cehennem arasında
Between heaven and hell
Bi̇ yerdeyi̇m beni̇ bulamazlar
I'm somewhere they can't find me
Çaresi̇z hali̇me hi̇c bakmasınlar
They shouldn't even look at my helpless state
Beni̇m çığlıklarımı duymasınlar
They shouldn't hear my cries.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.