Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu Şehir Hepimizin
This City Belongs to Us
Her
şeyi
toparlamam
gerek
I
have
to
get
everything
together
Bu
pis
doğrular
gelip
beni
bitirir
belki
These
dirty
facts
could
come
and
finish
me
perhaps
Bedenime
şöhret
ağır
bastı
Fame
has
weighed
heavy
on
my
body
Ben
yılmadım
illa
"bi
gün"
dedim.
I
wasn't
discouraged,
I
said
"one
day"
Şimdiyse
zamanım
az,
But
now
my
time
is
short
Bıraktım
gedoyu,
I've
left
the
hustle
behind
Beni
de
al,
deme
bana
sakın
Please
don't
ask
me
to
take
you
too
Bütün
yolu
tek
başıma
yürüdüm
I've
walked
the
whole
way
by
myself
Kimse
yoktu
yanımda
I
had
no
one
beside
me
Kasedi
başa
sar.
Rewind
the
tape
Söyle
bu
kaçıncı
basamak?
Tell
me,
which
step
is
this?
Kafam
boş,
önümde
bi
tutanak
My
head
is
empty,
a
record
before
me
Bu
sefer,
bu
şehir
duyulacak
This
time,
this
city
will
be
heard
Aramızdaki
fark
kapanacak
The
difference
between
us
will
be
closed
Dostum
gerekse
can
alacak
My
friend
will
take
a
life
if
necessary
Bu
da
bizim
için
tek
dayanak
This
is
the
only
support
for
us
Hepimiz
göklere
tırmanıcaz.
We
will
all
climb
to
the
heavens
Ateşi
yakacak
odunu
bul.
Find
the
wood
that
will
burn
the
fire
Canını
yakarız,
ötede
dur.
We'll
burn
you,
stay
out
of
the
way
Sadece
aynaya
kinini
kus
Just
spit
your
disdain
in
the
mirror
Soyalım
herkesi,
planı
kur.
Let's
strip
everyone,
make
a
plan
Parayı
dökeriz
denize
bum
We'll
splash
the
money
into
the
sea
Gel,
Gözümün
içine
bak
Come,
look
me
in
the
eye
Görünüyo
muyum
paraya
kul?
ya?
Do
I
seem
like
I'm
a
slave
to
money,
huh?
Cüzdanımdan
çıkan
vesikalık
The
photo
I
took
out
of
my
wallet
Senin
tomarla
paranı
satın
alır.
Can
buy
your
stacks
of
money
Beni,
bununla
denemen
komik,
It's
funny
that
you'd
try
me
with
this
Her
zaman
olurum
fiyakalı.
I'm
always
flashy
Yanından
geçerim
gözün
kalır
I'll
walk
by
you
and
you'll
look
away
Saklamaya
çalış
manitanı.
Try
to
hide
your
woman
Görüyo
çevrem
kalabalık
You
see
my
circle
is
crowded
Yapmaya
başlıyo
yalakalık
They're
starting
to
get
flattering
O
kadar
çabaladım,
ama
bütün
kapılar
kapalı.
Ya
I've
worked
so
hard,
but
every
door
is
closed,
yeah
Kendimi
parçaladım,
artık
herkes
yakamı
bırakır,
Ya,
I've
torn
myself
apart,
now
everyone
will
leave
me
alone,
yeah
Sokağı
giyinirim,
ya.
I'll
get
dressed
up
in
the
streets,
yeah
Gecede
beliririm,
ya.
I'll
appear
in
the
night,
yeah
Bu
şehir
hepimizin,
ya
This
city
belongs
to
us,
yeah
Bu
şehir
hepimizin,
ya
This
city
belongs
to
us,
yeah
Lafını
tart,
yolunu
bil.
Bu
şehir
hepimizin,
ya
Weigh
your
words,
know
your
way.
This
city
belongs
to
us,
yeah
Ateşi
yak,
içeri
gir.
Bu
şehir
hepimizin,
ya
Light
the
fire,
come
inside.
This
city
belongs
to
us,
yeah
Bu
şehir
hepimizin,
kimse
bilemiyor
içimizi
This
city
belongs
to
us,
no
one
knows
what's
inside
us
Kalbimiz
taşır
izi,
ya,
şimdiyse
tanı
bizi.
Our
hearts
carry
a
mark,
yeah,
now
recognize
us
Her
şeyi
toparladım
artık,
I've
collected
everything
now
Rap
benim
üstüme
çok
yakıştı.
Rap
really
suits
me
Ben
bu
sokakları
ezbere
bilirim,
I
know
these
streets
by
heart
Bu
lambalar
kalbime
yapışır.
These
lights
stick
to
my
soul
Dertlerse
yakamı
bırakacak
Worries
will
leave
me
alone
Bu
şehir
güneşle
tanışacak
This
city
will
meet
the
sun
Cebimiz
paraya
alışacak
Our
pockets
will
get
used
to
money
Onunla
seni
satın
alıcaz
We'll
buy
you
with
it
Önüne
bak,
kafanı
kaldırma
önüne
bak
Look
in
front
of
you,
don't
lift
your
head,
look
in
front
of
you
Ghetomda
gül
yok
dikeni
var,
There
are
no
roses
in
my
ghetto,
there
are
thorns
Ben
çıkıp
yürürüm
sana
batar.
I'll
get
up
and
walk
and
it
will
bother
you
Kalbimiz
her
zaman
göğe
bakar
Our
hearts
always
look
to
the
sky
Kalbimiz
her
zaman
göğe
bakar
Our
hearts
always
look
to
the
sky
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.