Senfo - Bu Şehir Hepimizin - traduction des paroles en anglais

Bu Şehir Hepimizin - Senfotraduction en anglais




Bu Şehir Hepimizin
This City Belongs to Us
Her şeyi toparlamam gerek
I have to get everything together
Bu pis doğrular gelip beni bitirir belki
These dirty facts could come and finish me perhaps
Bedenime şöhret ağır bastı
Fame has weighed heavy on my body
Ben yılmadım illa "bi gün" dedim.
I wasn't discouraged, I said "one day"
Şimdiyse zamanım az,
But now my time is short
Bıraktım gedoyu,
I've left the hustle behind
Beni de al, deme bana sakın
Please don't ask me to take you too
Bütün yolu tek başıma yürüdüm
I've walked the whole way by myself
Kimse yoktu yanımda
I had no one beside me
Kasedi başa sar.
Rewind the tape
Söyle bu kaçıncı basamak?
Tell me, which step is this?
Kafam boş, önümde bi tutanak
My head is empty, a record before me
Bu sefer, bu şehir duyulacak
This time, this city will be heard
Aramızdaki fark kapanacak
The difference between us will be closed
Dostum gerekse can alacak
My friend will take a life if necessary
Bu da bizim için tek dayanak
This is the only support for us
Hepimiz göklere tırmanıcaz.
We will all climb to the heavens
Tırmanıcaz
We will climb
Ateşi yakacak odunu bul.
Find the wood that will burn the fire
Canını yakarız, ötede dur.
We'll burn you, stay out of the way
Sadece aynaya kinini kus
Just spit your disdain in the mirror
Soyalım herkesi, planı kur.
Let's strip everyone, make a plan
Parayı dökeriz denize bum
We'll splash the money into the sea
Gel, Gözümün içine bak
Come, look me in the eye
Görünüyo muyum paraya kul? ya?
Do I seem like I'm a slave to money, huh?
Cüzdanımdan çıkan vesikalık
The photo I took out of my wallet
Senin tomarla paranı satın alır.
Can buy your stacks of money
Beni, bununla denemen komik,
It's funny that you'd try me with this
Her zaman olurum fiyakalı.
I'm always flashy
Yanından geçerim gözün kalır
I'll walk by you and you'll look away
Saklamaya çalış manitanı.
Try to hide your woman
Görüyo çevrem kalabalık
You see my circle is crowded
Yapmaya başlıyo yalakalık
They're starting to get flattering
O kadar çabaladım, ama bütün kapılar kapalı. Ya
I've worked so hard, but every door is closed, yeah
Kendimi parçaladım, artık herkes yakamı bırakır, Ya,
I've torn myself apart, now everyone will leave me alone, yeah
Sokağı giyinirim, ya.
I'll get dressed up in the streets, yeah
Gecede beliririm, ya.
I'll appear in the night, yeah
Bu şehir hepimizin, ya
This city belongs to us, yeah
Bu şehir hepimizin, ya
This city belongs to us, yeah
Lafını tart, yolunu bil. Bu şehir hepimizin, ya
Weigh your words, know your way. This city belongs to us, yeah
Ateşi yak, içeri gir. Bu şehir hepimizin, ya
Light the fire, come inside. This city belongs to us, yeah
Bu şehir hepimizin, kimse bilemiyor içimizi
This city belongs to us, no one knows what's inside us
Kalbimiz taşır izi, ya, şimdiyse tanı bizi.
Our hearts carry a mark, yeah, now recognize us
Her şeyi toparladım artık,
I've collected everything now
Rap benim üstüme çok yakıştı.
Rap really suits me
Ben bu sokakları ezbere bilirim,
I know these streets by heart
Bu lambalar kalbime yapışır.
These lights stick to my soul
Dertlerse yakamı bırakacak
Worries will leave me alone
Bu şehir güneşle tanışacak
This city will meet the sun
Cebimiz paraya alışacak
Our pockets will get used to money
Onunla seni satın alıcaz
We'll buy you with it
Önüne bak, kafanı kaldırma önüne bak
Look in front of you, don't lift your head, look in front of you
Ghetomda gül yok dikeni var,
There are no roses in my ghetto, there are thorns
Ben çıkıp yürürüm sana batar.
I'll get up and walk and it will bother you
Kalbimiz her zaman göğe bakar
Our hearts always look to the sky
Kalbimiz her zaman göğe bakar
Our hearts always look to the sky






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.