Senfo - Gülüm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Senfo - Gülüm




Şunun üzülüşe bak, sanki düzelesi yok.
Расстраивайся, как будто все не в порядке.
Gülüşleri yalan ama seni iyi tanıyor.
Их улыбка - ложь, но он хорошо тебя знает.
Dumanını çekip aga kafasını arıyorsun
Ты вытаскиваешь свой дым и ищешь голову ага.
O da seni kandırıp bulutlara kaçıyor
Он тоже тебя обманывает и убегает в облака
Aaahh
Ааа
Geceleri biliyoozz ah
Мы знаем по ночам.
Yine yine yürüyoozz ah
Опять гуляй, черт побери.
Üstündekileri zulala
Держи одежду в тайнике
Her zaman hakkını kovala.
Всегда гоняйся за своим правом.
Bütün ekip sokakta,
Вся команда на улице,
Sakın sakın bulaşma
Не смей связываться
Bugün zamanımız dar
У нас сегодня мало времени
Işık var ama uzak.
Есть свет, но далеко.
Düşman kuruyo pusu, ya ya
Засада врага сухо, я или нет
Dostum çözüyo bunu, ya ya
Мой друг разберется с этим, да?
Sen neye bozuldun,
На что ты обиделся,
Gülüm söyle bi
Скажи мне улыбку.
Sen neye bozuldun? yaa
За что ты обиделся? яа
Ben yine yoruldum,
Я снова устал,
Gülüm böyle çok kötü.
Моя роза такая плохая.
Yine yoruldum. ah
Я снова устал. эх
Yaz bi kağıda;
Напиши на листе бумаги;
Deli sanacaklar seni,ortalık alev alacak.
Они подумают, что ты сумасшедший, и все будет в огне.
Aga yok mu kağıdın?
В сети у тебя нет бумаги?
Hadi bi şekilde bulup onu yakalım, bakakalacaklar
Давай как-нибудь найдем его и сожжем, и они посмотрят
Aga yolumuzu bulalım.
Давай найдем свой путь.
Yada birisine soralımm
Или спрошу кого-нибудь
Ona telefonu açalımm
Давай я возьму у него трубку.
Gerisini bırakalım hacı hadi gecelere dalalım
Оставим остальное, чувак, давай ныряем по ночам
Üzerine gelenlere vur, vur
Ударь, ударь тех, кто на тебя напал.
Her birine farklı plan kur, kur
Придумывай для каждого разные планы, придумывай
Mahalleme girmeden bi dur, dur
Остановись, остановись, пока я не добрался до моего района.
Mahalleme girmeden bi dur, dur
Остановись, остановись, пока я не добрался до моего района.
Gökyüzünde yalnızım yıldızlar gibi
Я одинок в небе, как звезды
Bi sebebi var, Beni yoklar biri
Есть причина, меня не хватает кому-то
Masadaki alkolüm hep tek kişilik
Мой алкоголь за столом всегда на одного человека
Hepinize karşılık ben tek kişiyim
Я единственный против всех вас





Writer(s): Anılcan Arslan, Senfo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.