Paroles et traduction Senfo - Rüya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ellerini
tutsam
If
I
could
hold
your
hands,
Geceleri
yine
içip
içip
kaybolsak
We'd
get
drunk
and
lost
again
tonight,
Bizim
ateşimiz,
yanıyor
hala
Our
fire
still
burns,
Denedik,
sönmüyor
anla.
We've
tried,
but
it
won't
go
out,
you
see.
Ellerini
tutsam
If
I
could
hold
your
hands,
Geceleri
yine
içip
içip
kaybolsak
We'd
get
drunk
and
lost
again
tonight,
Bizim
ateşimiz,
yanıyor
hala
Our
fire
still
burns,
Denedik,
sönmüyor
anla.
We've
tried,
but
it
won't
go
out,
you
see.
Küçük
bi
şehir,
A
small
town,
Karanlık
ve
ışıkları
yok.
Dark
and
lightless.
Biliyosun
insanları
You
know
the
people,
Hepsi
beni
deniyor.
They're
all
testing
me.
Ufacık
bi
suçum
yok
I'm
innocent,
Bu
çocuk
direniyor,
This
kid
is
fighting
back,
Cebimdeki
umutlar,
The
hopes
in
my
pocket,
Gitgide
azalıyor.
Are
fading
away.
Şimdi
ne
yapayim
söylesene,
What
am
I
supposed
to
do
now,
tell
me,
İçip
duruyorum
her
gece
ben
I
drink
every
night,
Neden
kafamda
bu
zelzeleler,
Why
do
I
have
all
these
earthquakes
in
my
head,
Bitmek
bilmez
hiç?
That
never
end?
Manzaralarımın
içine
mi
girdin
sen?
Did
you
enter
my
scenery?
Kaçıcam
bu
diyarlardan.
I'm
going
to
escape
this
place.
Keşke
düşündüklerimi
bilsen
I
wish
you
knew
what
I
was
thinking,
Bıkamam
bu
rüyalardan.
I
can't
get
tired
of
these
dreams.
Manzaralarımın
içine
mi
girdin
sen?
Did
you
enter
my
scenery?
Kaçıcam
bu
diyarlardan.
I'm
going
to
escape
this
place.
Keşke
düşündüklerimi
bilsen
I
wish
you
knew
what
I
was
thinking,
Bıkamam
bu
rüyalardan.
I
can't
get
tired
of
these
dreams.
Ellerini
tutsam
If
I
could
hold
your
hands,
Geceleri
yine
içip
içip
kaybolsak
We'd
get
drunk
and
lost
again
tonight,
Bizim
ateşimiz,
yanıyor
hala
Our
fire
still
burns,
Denedik,
sönmüyor
anla.
We've
tried,
but
it
won't
go
out,
you
see.
Ellerini
tutsam
If
I
could
hold
your
hands,
Geceleri
yine
içip
içip
kaybolsak
We'd
get
drunk
and
lost
again
tonight,
Bizim
ateşimiz,
yanıyor
hala
Our
fire
still
burns,
Denedik,
sönmüyor
anla.
We've
tried,
but
it
won't
go
out,
you
see.
Artık
halim
berduş
I'm
in
a
bad
state
now,
Kontrolden
çıktım.
I've
lost
control.
Söylediklerini
yut
Swallow
your
words,
Gidişin
acıttı.
Your
departure
hurt.
Her
gece
aynı
rüya
The
same
dream
every
night,
Uyanmak
istemem
hiç
I
don't
want
to
wake
up,
Gerçek
canımı
yakar
Reality
hurts
me,
Yaşarım
düşlerimi.
I
live
my
dreams.
Sürekli
ben
gibi
biri
olmak
istedin
You
always
wanted
to
be
like
me,
Buna
izin
vermedi
dimi
cesaretin?
Didn't
your
courage
allow
it?
Kaybederken
kendimi
sadece
izledin
You
just
watched
as
I
lost
myself,
Sen
gittin
ve
her
şey
sana
benzedi
You
left
and
everything
resembled
you.
Manzaralarımın
içine
mi
girdin
sen?
Did
you
enter
my
scenery?
Kaçıcam
bu
diyarlardan.
I'm
going
to
escape
this
place.
Keşke
düşündüklerimi
bilsen
I
wish
you
knew
what
I
was
thinking,
Bıkamam
bu
rüyalardan.
I
can't
get
tired
of
these
dreams.
Manzaralarımın
içine
mi
girdin
sen?
Did
you
enter
my
scenery?
Kaçıcam
bu
diyarlardan.
I'm
going
to
escape
this
place.
Keşke
düşündüklerimi
bilsen
I
wish
you
knew
what
I
was
thinking,
Bıkamam
bu
rüyalardan.
I
can't
get
tired
of
these
dreams.
Ellerini
tutsam
If
I
could
hold
your
hands,
Geceleri
yine
içip
içip
kaybolsak
We'd
get
drunk
and
lost
again
tonight,
Bizim
ateşimiz,
yanıyor
hala
Our
fire
still
burns,
Denedik,
sönmüyor
anla.
We've
tried,
but
it
won't
go
out,
you
see.
Ellerini
tutsam
If
I
could
hold
your
hands,
Geceleri
yine
içip
içip
kaybolsak
We'd
get
drunk
and
lost
again
tonight,
Bizim
ateşimiz,
yanıyor
hala
Our
fire
still
burns,
Denedik,
sönmüyor
anla
We've
tried,
but
it
won't
go
out,
you
see.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.