Senfo - Yarın Yakanda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Senfo - Yarın Yakanda




Yarın Yakanda
Tomorrow Is Right Around the Corner
GOCUNMAM ASLA
I'LL NEVER BE OFFENDED
BUGÜN BİTERKEN
WHEN TODAY ENDS
YARIN YAKANDA, YARIN YAKANDA
TOMORROW IS RIGHT AROUND THE CORNER, TOMORROW IS RIGHT AROUND THE CORNER
DÜŞEMEM ASLA
I'LL NEVER FALL
ÇIKARKEN HIZLA
WHILE ASCENDING RAPIDLY
AKLIM BAŞIMDA, AKLIM BAŞIMDA
MY MIND IS CLEAR, MY MIND IS CLEAR
GOCUNMAM ASLA
I'LL NEVER BE OFFENDED
BUGÜN BİTERKEN
WHEN TODAY ENDS
YARIN YAKANDA, YARIN YAKANDA
TOMORROW IS RIGHT AROUND THE CORNER, TOMORROW IS RIGHT AROUND THE CORNER
DÜŞEMEM ASLA
I'LL NEVER FALL
ÇIKARKEN HIZLA
WHILE ASCENDING RAPIDLY
AKLIM BAŞIMDA, AKLIM BAŞIMDA
MY MIND IS CLEAR, MY MIND IS CLEAR
BUGÜN KAFAM ESKİSİ GİBİ DAĞINIK
TODAY MY MIND IS AS CONFUSED AS EVER
YOLU YARILADIM AMA GÖZLERİM BAĞLI
I'M HALFWAY THERE BUT MY EYES ARE BLINDFOLDED
SEVİNME BENİM ÖLMEME DAHA VAR
DON'T BE HAPPY, I STILL HAVE A LONG WAY TO GO
AYYAŞIN BİRİ GİBİ GÜL, KAYBEDEN OLMA
LIKE A DRUNKARD, SMILE, AND DON'T BE A LOSER
YAŞAM HEYBEYE ZORLAR,
LIFE PUSHES YOU HARD,
YAVAŞ ADIM AT
TAKE SLOW STEPS
SENİ TOPRAĞA GÖMER, SEN ALIŞAMADAN
IT WILL BURY YOU IN THE GROUND BEFORE YOU KNOW IT
KÖŞENE ÇEKİL HEMEN PARALARI SAY
RETREAT IMMEDIATELY AND COUNT YOUR MONEY
SANA BAKMADIM SAY,BİDE KENDİNE BUL MEZAR
PRETEND I DIDN'T SEE YOU, FIND A GRAVE FOR YOURSELF TOO
DURUP HADİ GEÇMİŞE BAK
STOP AND LOOK BACK AT THE PAST
HERKESİN FARKLI YERİ VAR, VAR
EVERYONE HAS A DIFFERENT PLACE, THEY DO
YADA HADİ BİDE GELECEĞE BAK
OR LOOK AT THE FUTURE
SENİN GÖREBİLECEĞİN TEK ŞEY ŞANS, ŞANS
ALL YOU WILL SEE IS LUCK, LUCK
AGA DUR
BROTHER, STOP
KOŞMAKTAN YORULUR AYAKLARIN
YOUR FEET WILL GET TIRED FROM RUNNING
ÇEKMEKTEN ÇÜRÜYCEK CİĞERLERİN
YOUR LUNGS WILL ROT FROM SMOKING
NE KADAR KÜÇÜLMEK İSTERSEN
THE MORE YOU WANT TO SHRINK
O KADAR BÜYÜYCEN GECELERİ
THE MORE YOU WILL GROW AT NIGHT
GOCUNMAM ASLA
I'LL NEVER BE OFFENDED
BUGÜN BİTERKEN
WHEN TODAY ENDS
YARIN YAKANDA, YARIN YAKANDA
TOMORROW IS RIGHT AROUND THE CORNER, TOMORROW IS RIGHT AROUND THE CORNER
DÜŞEMEM ASLA
I'LL NEVER FALL
ÇIKARKEN HIZLA
WHILE ASCENDING RAPIDLY
AKLIM BAŞIMDA, AKLIM BAŞIMDA
MY MIND IS CLEAR, MY MIND IS CLEAR
GOCUNMAM ASLA
I'LL NEVER BE OFFENDED
BUGÜN BİTERKEN
WHEN TODAY ENDS
YARIN YAKANDA, YARIN YAKANDA
TOMORROW IS RIGHT AROUND THE CORNER, TOMORROW IS RIGHT AROUND THE CORNER
DÜŞEMEM ASLA
I'LL NEVER FALL
ÇIKARKEN HIZLA
WHILE ASCENDING RAPIDLY
AKLIM BAŞIMDA, AKLIM BAŞIMDA
MY MIND IS CLEAR, MY MIND IS CLEAR
Bağırıyorum toprağın altından
I'm shouting from beneath the ground
Biliyorum beni duyan birileri var.
I know there are some who hear me.
Bu mezar taşı bana göre değil hemen karala
This tombstone is not for me, quickly blacken it
Bütün çiçekleri soldurdular.
They have wilted all the flowers.
Geleceğimi çalan heriflerin
The men who stole my future
Hiçbi zaman bitmiyor mermileri.
Their bullets never end.
Benim omzum dert dolu, doğrulamam
My shoulder is full of pain, don't worry about it
Ağlamak için geceler doğru zaman
Nights are the right time to cry
Kalbim tekliyor gibi
My heart is faltering
Üstüme geliyo duvarlar sanki
As if the walls are closing in on me
Kendime bi çıkış yolu arıyorum ama yok
I'm looking for a way out for myself, but there isn't one
Çevreme bakıyorum daha da bi bok gibi
I look around me and it's even more shitty
Ben kendimle savaştayım ama bir inancım yok
I'm at war with myself, but I have no faith
Düşmanı tanıyorum az-çok
I know the enemy more or less
Dostlarım azalıyor gel,gör.
My friends are dwindling, come see.
GOCUNMAM ASLA
I'LL NEVER BE OFFENDED
BUGÜN BİTERKEN
WHEN TODAY ENDS
YARIN YAKANDA, YARIN YAKANDA
TOMORROW IS RIGHT AROUND THE CORNER, TOMORROW IS RIGHT AROUND THE CORNER
DÜŞEMEM ASLA
I'LL NEVER FALL
ÇIKARKEN HIZLA
WHILE ASCENDING RAPIDLY
AKLIM BAŞIMDA, AKLIM BAŞIMDA
MY MIND IS CLEAR, MY MIND IS CLEAR
GOCUNMAM ASLA
I'LL NEVER BE OFFENDED
BUGÜN BİTERKEN
WHEN TODAY ENDS
YARIN YAKANDA, YARIN YAKANDA
TOMORROW IS RIGHT AROUND THE CORNER, TOMORROW IS RIGHT AROUND THE CORNER
DÜŞEMEM ASLA
I'LL NEVER FALL
ÇIKARKEN HIZLA
WHILE ASCENDING RAPIDLY
AKLIM BAŞIMDA, AKLIM BAŞIMDA
MY MIND IS CLEAR, MY MIND IS CLEAR





Writer(s): Anılcan Arslan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.