Paroles et traduction Senfo - Yarın Yakanda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yarın Yakanda
Tomorrow Is Right Around the Corner
GOCUNMAM
ASLA
I'LL
NEVER
BE
OFFENDED
BUGÜN
BİTERKEN
WHEN
TODAY
ENDS
YARIN
YAKANDA,
YARIN
YAKANDA
TOMORROW
IS
RIGHT
AROUND
THE
CORNER,
TOMORROW
IS
RIGHT
AROUND
THE
CORNER
DÜŞEMEM
ASLA
I'LL
NEVER
FALL
ÇIKARKEN
HIZLA
WHILE
ASCENDING
RAPIDLY
AKLIM
BAŞIMDA,
AKLIM
BAŞIMDA
MY
MIND
IS
CLEAR,
MY
MIND
IS
CLEAR
GOCUNMAM
ASLA
I'LL
NEVER
BE
OFFENDED
BUGÜN
BİTERKEN
WHEN
TODAY
ENDS
YARIN
YAKANDA,
YARIN
YAKANDA
TOMORROW
IS
RIGHT
AROUND
THE
CORNER,
TOMORROW
IS
RIGHT
AROUND
THE
CORNER
DÜŞEMEM
ASLA
I'LL
NEVER
FALL
ÇIKARKEN
HIZLA
WHILE
ASCENDING
RAPIDLY
AKLIM
BAŞIMDA,
AKLIM
BAŞIMDA
MY
MIND
IS
CLEAR,
MY
MIND
IS
CLEAR
BUGÜN
KAFAM
ESKİSİ
GİBİ
DAĞINIK
TODAY
MY
MIND
IS
AS
CONFUSED
AS
EVER
YOLU
YARILADIM
AMA
GÖZLERİM
BAĞLI
I'M
HALFWAY
THERE
BUT
MY
EYES
ARE
BLINDFOLDED
SEVİNME
BENİM
ÖLMEME
DAHA
VAR
DON'T
BE
HAPPY,
I
STILL
HAVE
A
LONG
WAY
TO
GO
AYYAŞIN
BİRİ
GİBİ
GÜL,
KAYBEDEN
OLMA
LIKE
A
DRUNKARD,
SMILE,
AND
DON'T
BE
A
LOSER
YAŞAM
HEYBEYE
ZORLAR,
LIFE
PUSHES
YOU
HARD,
YAVAŞ
ADIM
AT
TAKE
SLOW
STEPS
SENİ
TOPRAĞA
GÖMER,
SEN
ALIŞAMADAN
IT
WILL
BURY
YOU
IN
THE
GROUND
BEFORE
YOU
KNOW
IT
KÖŞENE
ÇEKİL
HEMEN
PARALARI
SAY
RETREAT
IMMEDIATELY
AND
COUNT
YOUR
MONEY
SANA
BAKMADIM
SAY,BİDE
KENDİNE
BUL
Bİ
MEZAR
PRETEND
I
DIDN'T
SEE
YOU,
FIND
A
GRAVE
FOR
YOURSELF
TOO
DURUP
HADİ
GEÇMİŞE
BAK
STOP
AND
LOOK
BACK
AT
THE
PAST
HERKESİN
FARKLI
Bİ
YERİ
VAR,
VAR
EVERYONE
HAS
A
DIFFERENT
PLACE,
THEY
DO
YADA
HADİ
BİDE
GELECEĞE
BAK
OR
LOOK
AT
THE
FUTURE
SENİN
GÖREBİLECEĞİN
TEK
ŞEY
ŞANS,
ŞANS
ALL
YOU
WILL
SEE
IS
LUCK,
LUCK
KOŞMAKTAN
YORULUR
AYAKLARIN
YOUR
FEET
WILL
GET
TIRED
FROM
RUNNING
ÇEKMEKTEN
ÇÜRÜYCEK
CİĞERLERİN
YOUR
LUNGS
WILL
ROT
FROM
SMOKING
NE
KADAR
KÜÇÜLMEK
İSTERSEN
THE
MORE
YOU
WANT
TO
SHRINK
O
KADAR
BÜYÜYCEN
GECELERİ
THE
MORE
YOU
WILL
GROW
AT
NIGHT
GOCUNMAM
ASLA
I'LL
NEVER
BE
OFFENDED
BUGÜN
BİTERKEN
WHEN
TODAY
ENDS
YARIN
YAKANDA,
YARIN
YAKANDA
TOMORROW
IS
RIGHT
AROUND
THE
CORNER,
TOMORROW
IS
RIGHT
AROUND
THE
CORNER
DÜŞEMEM
ASLA
I'LL
NEVER
FALL
ÇIKARKEN
HIZLA
WHILE
ASCENDING
RAPIDLY
AKLIM
BAŞIMDA,
AKLIM
BAŞIMDA
MY
MIND
IS
CLEAR,
MY
MIND
IS
CLEAR
GOCUNMAM
ASLA
I'LL
NEVER
BE
OFFENDED
BUGÜN
BİTERKEN
WHEN
TODAY
ENDS
YARIN
YAKANDA,
YARIN
YAKANDA
TOMORROW
IS
RIGHT
AROUND
THE
CORNER,
TOMORROW
IS
RIGHT
AROUND
THE
CORNER
DÜŞEMEM
ASLA
I'LL
NEVER
FALL
ÇIKARKEN
HIZLA
WHILE
ASCENDING
RAPIDLY
AKLIM
BAŞIMDA,
AKLIM
BAŞIMDA
MY
MIND
IS
CLEAR,
MY
MIND
IS
CLEAR
Bağırıyorum
toprağın
altından
I'm
shouting
from
beneath
the
ground
Biliyorum
beni
duyan
birileri
var.
I
know
there
are
some
who
hear
me.
Bu
mezar
taşı
bana
göre
değil
hemen
karala
This
tombstone
is
not
for
me,
quickly
blacken
it
Bütün
çiçekleri
soldurdular.
They
have
wilted
all
the
flowers.
Geleceğimi
çalan
heriflerin
The
men
who
stole
my
future
Hiçbi
zaman
bitmiyor
mermileri.
Their
bullets
never
end.
Benim
omzum
dert
dolu,
doğrulamam
My
shoulder
is
full
of
pain,
don't
worry
about
it
Ağlamak
için
geceler
doğru
zaman
Nights
are
the
right
time
to
cry
Kalbim
tekliyor
gibi
My
heart
is
faltering
Üstüme
geliyo
duvarlar
sanki
As
if
the
walls
are
closing
in
on
me
Kendime
bi
çıkış
yolu
arıyorum
ama
yok
I'm
looking
for
a
way
out
for
myself,
but
there
isn't
one
Çevreme
bakıyorum
daha
da
bi
bok
gibi
I
look
around
me
and
it's
even
more
shitty
Ben
kendimle
savaştayım
ama
bir
inancım
yok
I'm
at
war
with
myself,
but
I
have
no
faith
Düşmanı
tanıyorum
az-çok
I
know
the
enemy
more
or
less
Dostlarım
azalıyor
gel,gör.
My
friends
are
dwindling,
come
see.
GOCUNMAM
ASLA
I'LL
NEVER
BE
OFFENDED
BUGÜN
BİTERKEN
WHEN
TODAY
ENDS
YARIN
YAKANDA,
YARIN
YAKANDA
TOMORROW
IS
RIGHT
AROUND
THE
CORNER,
TOMORROW
IS
RIGHT
AROUND
THE
CORNER
DÜŞEMEM
ASLA
I'LL
NEVER
FALL
ÇIKARKEN
HIZLA
WHILE
ASCENDING
RAPIDLY
AKLIM
BAŞIMDA,
AKLIM
BAŞIMDA
MY
MIND
IS
CLEAR,
MY
MIND
IS
CLEAR
GOCUNMAM
ASLA
I'LL
NEVER
BE
OFFENDED
BUGÜN
BİTERKEN
WHEN
TODAY
ENDS
YARIN
YAKANDA,
YARIN
YAKANDA
TOMORROW
IS
RIGHT
AROUND
THE
CORNER,
TOMORROW
IS
RIGHT
AROUND
THE
CORNER
DÜŞEMEM
ASLA
I'LL
NEVER
FALL
ÇIKARKEN
HIZLA
WHILE
ASCENDING
RAPIDLY
AKLIM
BAŞIMDA,
AKLIM
BAŞIMDA
MY
MIND
IS
CLEAR,
MY
MIND
IS
CLEAR
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anılcan Arslan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.