Seni - Słyszę - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Seni - Słyszę




Słyszę
Слышу
Nie pytałaś już, gdzie wyszedłem nagle
Ты больше не спрашиваешь, куда я вдруг ушел,
I tak dobrze wiesz, że bym ukrył prawdę
Ведь ты и так прекрасно знаешь, что я бы скрыл правду.
Nie potrafię być tym, kim byłem dawniej
Я не могу быть тем, кем был раньше.
Ej, to nowy lot
Эй, это новый полет.
Widzę w lustrze dziś nie swoją twarz
Вижу в зеркале сегодня не свое лицо
I przemywam kolejny raz
И умываюсь снова и снова.
Ale nic nie zmieni się ot tak
Но так просто ничто не изменится.
Nie chcę wcale już myśli, które mam
Я больше не хочу этих мыслей, что у меня есть.
I wykonam znowu krzyża znak
И я снова совершу крестное знамение,
Wierząc, że naprawdę coś mi da
Веря, что оно действительно что-то мне даст.
Ale nie wiem już, nie wiem sam
Но я уже не знаю, я не знаю сам.
Ja...
Я...
Nie mam nic poza muzyką
У меня нет ничего, кроме музыки.
Więcej jeszcze nic nie wyszło
Больше ничего не вышло.
Nienawidzę nic planować
Ненавижу что-либо планировать,
Nienawidzę patrzeć w przyszłość
Ненавижу смотреть в будущее.
Uwierz mi, nie mam nic
Поверь мне, у меня нет ничего,
Czego ty mógłbyś chcieć
Чего бы ты мог хотеть.
Jestem zgubionym chłopakiem
Я - потерянный парень,
Który szuka swych miejsc gdzieś
Который где-то ищет свое место.
Słyszę jakiś dźwięk
Слышу какой-то звук,
Wiem, że chcę tam pójść
Знаю, что хочу туда пойти,
Ale czuję lęk
Но чувствую страх.
Życie traci sens
Жизнь теряет смысл,
Kiedy zamiast wyjść
Когда ты, вместо того, чтобы выйти,
Ty ukrywasz się
Прячешься.
Nie wiem, jak ciebie odnaleźć
Не знаю, как тебя найти,
Jesteś daleko stąd
Ты так далеко отсюда.
Miałem nie pisać tych smutnych
Я не должен был писать эти грустные строки,
Ale piszę je wciąż
Но я все еще пишу их.
To ostatnia już, przysięgam
Это последняя, клянусь.
Pora wygrać ten rok
Пора победить этот год.
Pytasz, po co ja to robię
Ты спрашиваешь, зачем я это делаю?
A ja nie wiem
А я не знаю.
Bo, nie robię tego, by żyć
Ведь я делаю это не для того, чтобы жить,
Nie robię tego, by czuć
Не для того, чтобы чувствовать,
Nie robię tego, by mieć
Не для того, чтобы иметь,
Nie robię tego, by móc
Не для того, чтобы мочь
Coś wam udowodnić
Вам что-то доказать.
Ale nie wiem inaczej, jak żyć
Но я не знаю, как жить иначе,
Nie wiem inaczej, jak czuć
Не знаю, как чувствовать иначе,
Nie wiem inaczej, jak mieć
Не знаю, как иметь иначе,
Jeśli słyszysz jakiś dźwięk, to idziesz za nim
Если слышишь какой-то звук, то идешь за ним.
Biegnąc sam tyle ran pewnie zagoi się
Бежишь один, и столько ран, наверное, заживет.
To uczucie, jakby właśnie ktoś podawał ci lek
Это чувство, как будто кто-то только что дал тебе лекарство,
Na który tyle czekałeś
На которое ты так долго ждал,
Tyle przeżyłeś męk
Столько пережил мучений.
Nie wiedziałeś, gdzie mnie szukać
Ты не знала, где меня искать,
Teraz już wiesz
Теперь ты знаешь.
Słyszę jakiś dźwięk
Слышу какой-то звук,
Wiem, że chcę tam pójść
Знаю, что хочу туда пойти,
Ale czuję lęk
Но чувствую страх.
Życie traci sens
Жизнь теряет смысл,
Kiedy zamiast wyjść
Когда ты, вместо того, чтобы выйти,
Ty ukrywasz się
Прячешься.





Writer(s): Wojciech Kaminski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.