Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Limit-tension
Limit-tension
喉に張り付く
Das
an
meiner
Kehle
klebt
言の葉の渦
Der
Strudel
der
Worte
すり減る前に
Bevor
sie
sich
abnutzen
手放していい?
Darf
ich
loslassen?
不思議なまま
Noch
immer
rätselhaft
繰り返す呼吸で
Mit
wiederholtem
Atmen
確かめたい
Möchte
ich
ergründen
目覚めて仰ぐ空も
Auch
der
Himmel,
zu
dem
ich
beim
Erwachen
aufblicke
何かが違う気がした
Fühlte
sich
irgendwie
anders
an
戸惑い痛みも感じないうちに
Bevor
ich
Zögern
oder
Schmerz
spüre
儚い一瞬を刻めば
Wenn
ich
einen
flüchtigen
Moment
festhalte
Limit-tension
Limit-tension
2つ数えた
Ich
zählte
bis
zwei
君の声と遅れて来た衝動が
Deine
Stimme
und
der
Impuls,
der
verspätet
kam
そう素敵な
Ja,
zum
Wunderbaren
So
so素敵な方へ
So,
so
in
die
wunderbare
Richtung
そう気付けば色付いていく
Ja,
wenn
ich
es
bemerke,
nimmt
es
Farbe
an
走る稲妻の様に
Wie
ein
zuckender
Blitz
くだらない感情なんか
Solche
wertlosen
Gefühle
瞬間が永遠になる
Wird
der
Augenblick
zur
Ewigkeit
下手な覚悟が
Meine
unbeholfene
Entschlossenheit
見つかる前に
Bevor
es
entdeckt
wird
手放して良い?
Darf
ich
loslassen?
妙な定めに
Einem
seltsamen
Schicksal
我武者羅に叫んでも
Auch
wenn
ich
rücksichtslos
schreie
狂わされる
Werde
ich
aus
der
Bahn
geworfen
絡繰りです
Es
ist
ein
Mechanismus
目醒めてしまえばすぐに
Sobald
ich
ganz
erwache
証明したい思いに眩む
Geblendet
von
dem
Wunsch,
es
zu
beweisen
躊躇い迷いを感じる前に
Bevor
ich
Zögern
oder
Zweifel
spüre
ほら耳を澄ましたら
Sieh
nur,
wenn
ich
genau
hinhöre
Limit-tension
Limit-tension
2つ数えた
Ich
zählte
bis
zwei
君の声と遅れて来た衝動が
Deine
Stimme
und
der
Impuls,
der
verspätet
kam
そう素敵な
Ja,
zum
Wunderbaren
So
so素敵な方へ
So,
so
in
die
wunderbare
Richtung
そう気付けば色付いていく
Ja,
wenn
ich
es
bemerke,
nimmt
es
Farbe
an
急かす街の理想を
Die
Ideale
der
drängenden
Stadt
越えればもう
Wenn
ich
sie
überwinde
矛盾だらけの応えは
Die
Antwort
voller
Widersprüche
寄り添いあっていい
Darf
sich
anschmiegen
鮮やかに煌めいて
Lebhaft
funkelnd
Limit-tension
Limit-tension
2つ数えた
Ich
zählte
bis
zwei
君の声と遅れて来た衝動が
Deine
Stimme
und
der
Impuls,
der
verspätet
kam
そう素敵な
Ja,
zum
Wunderbaren
So
so素敵な方へ
So,
so
in
die
wunderbare
Richtung
そう気付けば色付いていく
Ja,
wenn
ich
es
bemerke,
nimmt
es
Farbe
an
急かす街の理想を
Die
Ideale
der
drängenden
Stadt
越えればもう
Wenn
ich
sie
überwinde
矛盾だらけの応えは
Die
Antwort
voller
Widersprüche
寄り添いあっていい
Darf
sich
anschmiegen
鮮やかに煌めいて
Lebhaft
funkelnd
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 澤野弘之, 茜雫凛
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.