Sennzai - Darkslate Corridor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sennzai - Darkslate Corridor




Darkslate Corridor
Darkslate Corridor
月の端を溶かす
The edge of the moon melts
冷たい雫 指で掬って
Cold drops, I scoop them with my fingers
濃紺の海が翳める
The dark blue sea overshadows
遠く忘れ去られた家
The distant, forgotten house
伽藍堂 満たす静寂
The temple is full of silence
時が止まったままの部屋
The room where time has stopped
慟哭が塗り潰す 白い壁
A white wall covered in mourning
映し出すの あなたの姿
Reflecting your image
還らない 戻らない
No return, no going back
事実を今日も胸に突き立て
Pushing the truth into my chest today
希望刻んだドアには
On the door where my hopes were engraved
蔦が絡まり 過ぎた月日を語る
Ivy has twined, narrating the passing months
傾き始めた屋敷に
In the tilting mansion
棲みついた残照はなお眩しく
The lingering afterglow is still blinding
優しい春の歌 響いてた
Your lovely spring song resounded
海を渡り 故郷まで
Across the sea, to my hometown
今はただ寂しい
Now it is only desolate
海鳴りだけ胸を突き刺す
Only the roar of the sea pierces my heart
探していた足跡が
The footprints I was searching for
攫われ途絶えたあの日
Were taken and disappeared that day
悪い夢ならば あぁ、醒めて、やめて
If this is a bad dream, oh, wake up, stop it
重なり合う 雨の鎮魂歌
The overlapping, mournful song of the rain
もう慰めの言葉も失くして
We have lost even the words of comfort
夜明けに滲む 最後の日
The last day, fading with the dawn
朽ちてゆく真実は
The crumbling truth
もう誰も知ることはない
No one will ever know
永遠に鎖され
Forever chained
蝕まれ 傷んでも
Corroded and wounded
幸せは確かに在ったのに
Though there was truly happiness
追憶は碧に沈み 終焉を拓く
Memories sink into the blue, opening up the end
ねぇ、ねぇ、答えて
Hey, hey, answer me
光がすべて焼き尽くす
The light burns everything away





Writer(s): Suzuha Yumi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.