Paroles et traduction Sennzai - "Liebe Dahlia"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Liebe Dahlia"
"Dear Dahlia"
Für
mein
schatz,
mein
geliebter
Edelmann,
To
my
dearest,
my
beloved
knight,
Du
beteuertest,
dass
du
wohlbehalten
aus
Schlachtfeld
kehrest
heim.
You
promised
you
would
return
from
the
battlefield
safe
and
sound.
Meine
Angst,
meine
unerschöpfliche
Angst,
My
anxiety,
my
endless
anxiety,
Die
mich
zerdrücken
will,
wird
nur
von
deiner
Nachricht
geschmolzen.
That
threatens
to
consume
me,
is
melted
only
by
your
messages.
Für
mein
Schatz,
ich
vermisse
dich,
Edelmann.
My
love,
I
miss
you,
my
knight.
Deine
Nachricht
aus
dem
Schlachtfeld
hat
seit
Monaten
erloschen.
Your
messages
from
the
battlefield
have
stopped
coming
for
months.
Meine
Einsamkeit,
meine
gefrierende
Einsamkeit,
My
loneliness,
my
bone-chilling
loneliness,
Die
mich
verdecken
will,
That
threatens
to
suffocate
me,
Durstet
nach
den
kurzen
Wörter
"Liebe
Dahlia".
Craves
the
few
words
"Dear
Dahlia".
Endet
der
Krieg?
Is
the
war
over?
Kein
Essen
passiert
durch
meiner
Kehle.
No
food
will
pass
my
lips.
Ich
bin
zu
hilflos,
um
ohne
dich
auf
eigenen
Beinen
zu
stehen.
I
am
too
weak
to
stand
on
my
own
two
feet
without
you.
O,
wo
bist
du?
Wo
bist
du
jetzt?
Oh,
where
are
you?
Where
are
you
now?
Der
Ring
passt
mir
nie
mehr.
My
ring
no
longer
fits
me.
Der
war
die
Gabe
von
dir.
It
was
a
gift
from
you.
O,
wo
bist
du?
Wo
bist
du
jetzt?
Oh,
where
are
you?
Where
are
you
now?
Wenn
ich
den
Spiegel
gucke,
Ich
bin
hässlich,
ich
bin
krankhaft,
When
I
look
in
the
mirror,
I
am
ugly,
I
am
sickly,
Ich
bin
nicht
mehr
das,
was
es
mal
war.
I
am
nothing
like
what
I
used
to
be.
Komm,
süßer
Tod,
schmelzt
mein
Eis.
Come,
sweet
death,
and
melt
my
ice
away.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katali, Sakuzyo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.