Sensay Wu - Hear My Voice - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sensay Wu - Hear My Voice




Hear My Voice
Услышь мой голос
Growin up, never saw myself on TV
Рос, не видя себя на экране,
Ain't have no idols, got no one to be
Не было кумиров, не на кого было равняться.
Didn't think much, focused on fighting my battles
Много не думал, сражался в своих битвах,
Now got my mask unravelled, I can finally see
Теперь, когда моя маска сорвана, я наконец-то вижу.
Since corona had a spike on crime against us
С тех пор, как из-за короны всплеск преступности против нас,
But nothing was novel, it has always been rough
Но ничего нового, всегда было тяжело.
Compartmentalized, been feeling so stuck
Разделенный на части, чувствовал себя таким застрявшим,
The 7% don't feel like it's enough
Этих 7% кажутся недостаточными.
Yeah I know my identity but what does that make me
Да, я знаю, кто я, но кем это меня делает,
And my baby, and my babies own baby
И мою любимую, и ребенка моей любимой?
How does that shape them to who they gon be
Как это формирует их, кем они станут?
They say the apple never falls far from the tree
Говорят, яблоко от яблони недалеко падает.
I want answers, to study my own history
Я хочу ответов, изучить свою историю,
Learn what the past did to me and my family
Узнать, что прошлое сделало со мной и моей семьей.
Need community, and my voice to be heard
Мне нужно сообщество, и чтобы мой голос был услышан,
I need an outlet, way to express all these words
Мне нужна отдушина, способ выразить все эти слова.
Kyler talked to me, about a magazine
Кайлер говорил со мной о журнале,
Said something bout getting all our stories out
Сказал что-то о том, чтобы рассказать все наши истории.
It made sense to me, like it was meant to be
Для меня это имело смысл, как будто так и должно было быть,
I found my voice, can you hear me now?
Я нашел свой голос, слышишь ли ты меня теперь?
Now we're on a mission for them, to hear our voices
Теперь у нас есть миссия чтобы они услышали наши голоса,
Representin is the first step for real action
Представленность первый шаг к реальным действиям.
We need sympathy to move forward society
Нам нужно сочувствие, чтобы двигать общество вперед,
These bars coming from the heart, straight from sobriety
Эти строки идут от сердца, прямо из трезвости.
What we do ain't one of a kind, this a new wave
То, что мы делаем, не уникально, это новая волна,
Strength in numbers if we band together we can make change
Сила в единстве, если мы объединимся, мы сможем изменить ситуацию.
We do that through artwork, articles, and essays
Мы делаем это через искусство, статьи и эссе.
Put my heart in it cause I got skin in the game
Вкладываю в это душу, потому что я в игре,
Almost half of yall cant name an Asian with fame
Почти половина из вас не может назвать известного азиата.
All that we do nothing will go down in vain
Все, что мы делаем, не будет напрасным,
After we're done they'll say nothin was the same
После того, как мы закончим, они скажут, что все изменилось.
Already made an impact, readers cross the country
Уже оказали влияние, читатели по всей стране,
We, as the team, work together genuinely
Мы, как команда, работаем вместе искренне.
Put up numbers newspapers could envy
Достигли цифр, которым позавидовали бы газеты,
With my brothers and my sisters we really family
С моими братьями и сестрами мы настоящая семья.
Kyler passed the ball, and I caught it
Кайлер передал мяч, и я поймал его,
Feelin like we just getting started
Чувствую, что мы только начинаем.
Really puttin out trending topics
Действительно выпускаем трендовые темы,
I found my voice, can you hear me now?
Я нашел свой голос, слышишь ли ты меня теперь?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.