Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
don't
like
how
I
talk
now
Sie
mögen
nicht,
wie
ich
jetzt
rede
Found
my
voice
I
can't
stop
now
Habe
meine
Stimme
gefunden,
kann
jetzt
nicht
aufhören
School
the
game,
I'm
Sensay
Schule
das
Spiel,
ich
bin
Sensay
I
did
it
all
they
like
"What?
How?"
Ich
habe
alles
gemacht,
sie
fragen:
"Was?
Wie?"
Run
this
track
like
Grevious,
no
one
else
can
keep
up
Renne
diese
Strecke
wie
Grevious,
niemand
sonst
kann
mithalten
When
we
party,
it's
a
banquet,
gotta
let
my
people
eat
up
Wenn
wir
feiern,
ist
es
ein
Bankett,
muss
meine
Leute
essen
lassen
Last
album
was
fire
but
I
just
started
heatin
up
Letztes
Album
war
Feuer,
aber
ich
habe
gerade
erst
angefangen,
heiß
zu
werden
Call
me
goat,
I'm
the
bestest,
not
top
ten
I'm
number
one
Nenn
mich
Ziege,
ich
bin
der
Beste,
nicht
Top
Ten,
ich
bin
Nummer
eins
They
want
beef,
I
serve
them,
ring
the
bell
like
it's
order
up
Sie
wollen
Beef,
ich
serviere
es
ihnen,
klingle
wie
bei
einer
Bestellung
Winning
is
destined,
foenem
know
how
to
run
it
up
Gewinnen
ist
vorbestimmt,
meine
Freunde
wissen,
wie
man
es
hochtreibt
Cook
'em
like
Curry,
put
the
master
chef
in
MC
Koche
sie
wie
Curry,
bringe
den
Meisterkoch
in
MC
Twinnin
up
with
36,
now
that's
really
the
family
Verbünde
mich
mit
36,
das
ist
wirklich
die
Familie
Every
time
you
succeed,
it
comes
with
lots
of
envy
Jedes
Mal,
wenn
du
Erfolg
hast,
kommt
viel
Neid
mit
Got
nothing
else
to
do,
opps
they
really
tryna
end
me
Habe
nichts
anderes
zu
tun,
Gegner
versuchen
wirklich,
mich
zu
erledigen
Been
here
for
ten
years,
and
I
wanna
die
here
Bin
seit
zehn
Jahren
hier
und
ich
möchte
hier
sterben
Fast
whips
in
transit,
no
I
don't
do
rideshares
Schnelle
Autos
auf
der
Durchreise,
nein,
ich
mache
keine
Fahrgemeinschaften
Hanging
round
the
ranch
where
you
can't
even
apply
Hänge
auf
der
Ranch
rum,
wo
du
dich
nicht
mal
bewerben
kannst
Keep
in
mind
I'm
the
mayor
every
time
you
slide
Denk
daran,
ich
bin
der
Bürgermeister,
jedes
Mal,
wenn
du
vorbeikommst
Walk
around
in
Palmer,
I'm
looking
forward
to
Hermés
Laufe
in
Palmer
herum,
ich
freue
mich
auf
Hermès
I
might
be
heartbroken
but
that
don't
make
me
heartless
Ich
mag
Liebeskummer
haben,
aber
das
macht
mich
nicht
herzlos
When
it's
dark,
wear
Hamilton,
so
I
still
shine
regardless
Wenn
es
dunkel
ist,
trage
Hamilton,
damit
ich
trotzdem
strahle
Custom
Air
Force
ones
you
can
really
call
me
an
artist
Individuelle
Air
Force
Ones,
du
kannst
mich
wirklich
einen
Künstler
nennen
Met
a
girl
with
Ky,
see
her
and
she
saying,
"Hi"
Habe
ein
Mädchen
mit
Ky
getroffen,
sehe
sie
und
sie
sagt:
"Hallo"
3.14159
she
wanna
get
some
pi
3,14159,
sie
will
etwas
Pi
Time
always
fly
by,
can't
tell
day
or
night
Die
Zeit
vergeht
wie
im
Flug,
kann
Tag
und
Nacht
nicht
unterscheiden
When
we
walk
around,
hoodie
on
I
need
disguise
Wenn
wir
herumlaufen,
Kapuzenpulli
an,
ich
brauche
eine
Verkleidung
Been
here
for
ten
years,
and
I
wanna
die
here
Bin
seit
zehn
Jahren
hier
und
ich
möchte
hier
sterben
Fast
whips
in
transit,
no
I
don't
do
rideshares
Schnelle
Autos
auf
der
Durchreise,
nein,
ich
mache
keine
Fahrgemeinschaften
Hanging
round
the
ranch
where
you
can't
even
apply
Hänge
auf
der
Ranch
rum,
wo
du
dich
nicht
mal
bewerben
kannst
Keep
in
mind
I'm
the
mayor
every
time
you
slide
Denk
daran,
ich
bin
der
Bürgermeister,
jedes
Mal,
wenn
du
vorbeikommst
Walk
around
in
Palmer,
I'm
looking
forward
to
Hermés
Laufe
in
Palmer
herum,
ich
freue
mich
auf
Hermès
I
might
be
heartbroken,
but
that
don't
make
me
heartless
Ich
mag
Liebeskummer
haben,
aber
das
macht
mich
nicht
herzlos
When
it's
dark,
wear
Hamilton,
so
I
still
shine
regardless
Wenn
es
dunkel
ist,
trage
Hamilton,
damit
ich
trotzdem
strahle
Custom
Air
Force
ones
you
can
really
call
me
an
artist
Individuelle
Air
Force
Ones,
du
kannst
mich
wirklich
einen
Künstler
nennen
Yeah
it's
my
home
my
town
my
city
Ja,
es
ist
mein
Zuhause,
meine
Stadt,
meine
City
Hang
in
the
club
so
I'm
feeling
like
Fifty
Hänge
im
Club
ab,
also
fühle
ich
mich
wie
Fifty
World
full
of
weirdos
and
felons
and
fakes
Welt
voller
Spinner,
Verbrecher
und
Fälschungen
So
I
gotta
who
gon
always
ride
with
me
Also
muss
ich
wissen,
wer
immer
mit
mir
fährt
The
Central
Cee
of
Central
Jersey
Der
Central
Cee
von
Central
Jersey
It's
a
small
place,
know
you
heard
me
Es
ist
ein
kleiner
Ort,
du
hast
mich
gehört
I'm
on
the
throne
but
still
hurry
Ich
bin
auf
dem
Thron,
aber
beeile
mich
trotzdem
Mans's
a
negative
one
he
a
birdie
Der
Typ
ist
eine
negative
Eins,
er
ist
ein
Birdie
My
bars
kind
but
still
venomous
Meine
Bars
sind
freundlich,
aber
trotzdem
giftig
In
a
ghost,
no
one
ahead
of
us
In
einem
Ghost,
niemand
ist
uns
voraus
I'm
an
enzyme,
so
a
catalyst
Ich
bin
ein
Enzym,
also
ein
Katalysator
Love
my
family
so
I'm
reppin
it
Liebe
meine
Familie,
also
repräsentiere
ich
sie
I
am
they
father
like
Jefferson
Ich
bin
ihr
Vater
wie
Jefferson
They
look
at
my
come
up,
it's
eminent
Sie
sehen
meinen
Aufstieg,
er
ist
herausragend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.