Paroles et traduction Sense sal feat. Carlos Sadness - Fins Que Surti el Sol
Fins Que Surti el Sol
Until the Sun Rises
No
mirem
enrere,
però
lluny
de
tot
Let's
not
look
back,
but
far
away
recordem
la
terra
d'allà
on
som
let's
remember
the
land
from
where
we
are
Jo
busco
la
drecera
del
teu
cos,
I'm
looking
for
the
shortcut
to
your
body,
les
ganes
de
sortir,
de
recordar
el
teu
nom!
the
desire
to
go
out,
to
remember
your
name!
No
volem
mentides,
som
el
que
som
We
don't
want
lies,
we
are
who
we
are
sé
que
no
ho
tinc
clar,
però
com
tothom
I
know
I'm
not
clear
about
it,
but
like
everyone
else
tinc
ganes
de
seguir
la
meva
sort,
I
want
to
follow
my
luck,
només
anar
endavant
amb
ganes
de
tot
just
go
forward
with
the
desire
for
everything
Tenim
el
món
a
baix,
tenim
la
sang
al
cap,
We
have
the
world
below,
we
have
the
blood
in
our
heads,
som
parts
de
l'univers,
fem
l'última
i
marxem
we
are
parts
of
the
universe,
let's
do
the
last
one
and
leave
Donem
la
volta
al
llit,
farem
nostra
la
nit
Let's
turn
the
bed
around,
we'll
make
the
night
ours
Fins
que
surti
el
sol,
Until
the
sun
rises,
a
la
teva
pell,
on
your
skin,
a
dins
la
foscor,
in
the
darkness,
el
teu
cos
calent!
your
warm
body!
Avui
veig
la
sortida,
et
veig
gegant,
Today
I
see
the
way
out,
I
see
you
as
a
giant,
sé
que
no
pararàs
i
em
buscaràs
I
know
you
won't
stop
and
you'll
look
for
me
No
sé
què
vols
de
mi,
però
ho
tens
molt
clar:
I
don't
know
what
you
want
from
me,
but
you're
very
clear
about
it:
avui
em
sobra
tot,
avui
em
falta
molt.
today
I
have
too
much
of
everything,
today
I
lack
a
lot.
No
trobo
on
amagar-me,
ja
saps
on
sóc,
I
can't
find
where
to
hide,
you
know
where
I
am,
sempre
pensant
en
com
puc
girar
el
món,
always
thinking
about
how
I
can
turn
the
world
around,
si
quan
et
veig
a
prop
s'atura
tot
if
when
I
see
you
close
everything
stops
i
em
fas
imaginar
que
fa
calor
and
you
make
me
imagine
it's
hot
Tenim
el
món
a
baix,
tenim
la
sang
al
cap,
We
have
the
world
below,
we
have
the
blood
in
our
heads,
som
parts
de
l'univers,
fem
l'última
i
marxem
we
are
parts
of
the
universe,
let's
do
the
last
one
and
leave
Donem
la
volta
al
llit,
farem
nostra
la
nit
Let's
turn
the
bed
around,
we'll
make
the
night
ours
Fins
que
surti
el
sol,
Until
the
sun
rises,
a
la
teva
pell,
on
your
skin,
a
dins
la
foscor,
in
the
darkness,
el
teu
cos
calent!
your
warm
body!
Si
veus
sortir
el
primer
raig
del
día
If
you
see
the
first
ray
of
daylight
come
out
creuar
la
finestra
i
buscar
el
teu
somriure,
cross
the
window
and
look
for
your
smile,
trobarem
la
foscor
fet
a
mida
we'll
find
the
darkness
made
to
measure
entre
mantes,
llençols,
i
les
cortines.
between
blankets,
sheets,
and
curtains.
Si
veus
sortir
el
primer
raig
del
dia
If
you
see
the
first
ray
of
daylight
come
out
trobarem
la
foscor
fet
a
mida.
we'll
find
the
darkness
made
to
measure.
Si
veus
sortir
el
primer
raig
del
día
If
you
see
the
first
ray
of
daylight
come
out
trobarem
la
foscor
feta
mida.
we'll
find
the
darkness
made
to
measure.
(Fins
que
surti
el
sol)
Fins
que
surti
el
sol
(Until
the
sun
rises)
Until
the
sun
rises
a
la
treva
pell
on
your
skin
(a
dins
la
foscor)
a
dins
la
foscor
(in
the
darkness)
in
the
darkness
Fins
que
surti
el
sol,
fins
que
surti
el
sol
Until
the
sun
rises,
until
the
sun
rises
a
la
teva
pell,
a
la
teva
pell
on
your
skin,
on
your
skin
a
dins
la
foscor,
a
dins
la
foscor
in
the
darkness,
in
the
darkness
el
teu
cos
calent,
el
teu
cos
calent!
your
warm
body,
your
warm
body!
Fins
que
surti
el
sol,
Until
the
sun
rises,
a
la
teva
pell,
on
your
skin,
a
dins
la
foscor,
in
the
darkness,
el
teu
cos
calent!
your
warm
body!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alicia rey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.